मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-102, verse-18
अथान्तरिक्षादाभाष्य कश्यपं मुनिसत्तमम् ।
सतोयमेघगम्भीरवागुवाचाशरीरिणी ॥१८॥
सतोयमेघगम्भीरवागुवाचाशरीरिणी ॥१८॥
18. athāntarikṣādābhāṣya kaśyapaṃ munisattamam .
satoyameghagambhīravāguvācāśarīriṇī.
satoyameghagambhīravāguvācāśarīriṇī.
18.
atha antarikṣāt ābhāṣya kaśyapam munisattamam
| satoyameghagambhīra vāk uvāca aśarīriṇī
| satoyameghagambhīra vāk uvāca aśarīriṇī
18.
Then, from the sky, a bodiless voice, deep as a rain-laden cloud, addressed Kaśyapa, the foremost among sages.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, moreover
- अन्तरिक्षात् (antarikṣāt) - from the sky, from space
- आभाष्य (ābhāṣya) - having addressed, having spoken to
- कश्यपम् (kaśyapam) - Kaśyapa
- मुनिसत्तमम् (munisattamam) - the best of sages, the most excellent sage
- सतोयमेघगम्भीर (satoyameghagambhīra) - deep/grave like a water-laden cloud
- वाक् (vāk) - voice, speech, word
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- अशरीरिणी (aśarīriṇī) - bodiless, incorporeal
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
अन्तरिक्षात् (antarikṣāt) - from the sky, from space
(noun)
Ablative, neuter, singular of antarikṣa
antarikṣa - sky, atmosphere, space
आभाष्य (ābhāṣya) - having addressed, having spoken to
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √bhāṣ (to speak) with upasarga ā-, using the -ya suffix (for roots with prefixes).
Prefix: ā
Root: bhāṣ (class 1)
कश्यपम् (kaśyapam) - Kaśyapa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kaśyapa
kaśyapa - Kaśyapa (a celebrated sage, one of the Prajāpatis)
Note: Object of 'ābhāṣya'.
मुनिसत्तमम् (munisattamam) - the best of sages, the most excellent sage
(noun)
Accusative, masculine, singular of munisattama
munisattama - best of sages, most excellent sage
Compound type : tatpurusha (muni+sattama)
- muni – sage, ascetic, seer
noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
Superlative suffix -tama.
Note: Adjective for 'kaśyapam'.
सतोयमेघगम्भीर (satoyameghagambhīra) - deep/grave like a water-laden cloud
(adjective)
Nominative, feminine, singular of satoyameghagambhīra
satoyameghagambhīra - deep/grave like a water-laden cloud, having the depth of a water-laden cloud
Descriptive compound: 'deep (gambhīra) like a cloud laden with water (satoyamegha)'.
Compound type : karmadhāraya (sa+toya+megha+gambhīra)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix indicating 'with'. - toya – water
noun (neuter) - megha – cloud
noun (masculine) - gambhīra – deep, profound, grave (of sound)
adjective (masculine)
Note: Adjective modifying 'vāk'.
वाक् (vāk) - voice, speech, word
(noun)
Nominative, feminine, singular of vāc
vāc - voice, speech, word
Root: vac
Note: Subject of the verb 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √vac
Perfect Tense, 3rd Person, Singular, Active Voice. Reduplicated form.
Root: vac (class 2)
अशरीरिणी (aśarīriṇī) - bodiless, incorporeal
(adjective)
Nominative, feminine, singular of aśarīrin
aśarīrin - bodiless, incorporeal, without a body
Formed with negative prefix 'a-' and 'śarīrin' (possessing a body).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śarīrin)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix. - śarīrin – having a body, corporeal
adjective (masculine)
From 'śarīra' (body) with possessive suffix -in.
Note: Agrees with 'vāk'.