मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-102, verse-12
कृच्छ्रचान्द्रायणादीनि सा च चक्रे समाहिता ।
शुचिः संधारयामास दिव्यं गर्भमिति द्विज ॥१२॥
शुचिः संधारयामास दिव्यं गर्भमिति द्विज ॥१२॥
12. kṛcchracāndrāyaṇādīni sā ca cakre samāhitā .
śuciḥ saṃdhārayāmāsa divyaṃ garbhamiti dvija.
śuciḥ saṃdhārayāmāsa divyaṃ garbhamiti dvija.
12.
kṛcchracāndrāyaṇādīni sā ca cakre samāhitā |
śuciḥ saṃdhārayāmāsa divyam garbham iti dvija
śuciḥ saṃdhārayāmāsa divyam garbham iti dvija
12.
And she, pure and concentrated, performed severe austerities like the Cāndrāyaṇa (penance) and others. Thus, O Brahmin (dvija), she bore the divine fetus.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृच्छ्रचान्द्रायणादीनि (kṛcchracāndrāyaṇādīni) - severe penances like Cāndrāyaṇa and others
- सा (sā) - Aditi (she, that)
- च (ca) - and, also
- चक्रे (cakre) - performed, did, made
- समाहिता (samāhitā) - concentrated, composed, absorbed (in meditation or a task)
- शुचिः (śuciḥ) - pure, clean, bright
- संधारयामास (saṁdhārayāmāsa) - she bore, she sustained, she held
- दिव्यम् (divyam) - divine, heavenly, celestial
- गर्भम् (garbham) - fetus, embryo, womb
- इति (iti) - thus, in this manner, so, (indicating the end of a quote or explanation)
- द्विज (dvija) - O Brahmin, O twice-born one
Words meanings and morphology
कृच्छ्रचान्द्रायणादीनि (kṛcchracāndrāyaṇādīni) - severe penances like Cāndrāyaṇa and others
(noun)
Accusative, neuter, plural of kṛcchracāndrāyaṇādi
kṛcchracāndrāyaṇādi - severe penances like Cāndrāyaṇa and others
Compound type : dvandva / tatpurusha (kṛcchra+cāndrāyaṇa+ādi)
- kṛcchra – difficulty, trouble, penance, austerity
noun (neuter) - cāndrāyaṇa – a lunar penance, a specific religious observance regulated by the moon's phases
noun (neuter) - ādi – beginning, and so on, et cetera
noun (masculine)
सा (sā) - Aditi (she, that)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and, also
(indeclinable)
चक्रे (cakre) - performed, did, made
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
समाहिता (samāhitā) - concentrated, composed, absorbed (in meditation or a task)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of samāhita
samāhita - concentrated, composed, absorbed, collected, placed, joined
Past Passive Participle
From root 'dhā' with upasarga 'sam' + 'ā'
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
शुचिः (śuciḥ) - pure, clean, bright
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śuci
śuci - pure, clean, bright, white, sacred
संधारयामास (saṁdhārayāmāsa) - she bore, she sustained, she held
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of saṃdhāray
causative
Causative stem of root 'dhṛ' with upasarga 'sam'
Prefix: sam
Root: dhṛ (class 1)
दिव्यम् (divyam) - divine, heavenly, celestial
(adjective)
Accusative, masculine, singular of divya
divya - divine, heavenly, celestial, supernatural, beautiful
गर्भम् (garbham) - fetus, embryo, womb
(noun)
Accusative, masculine, singular of garbha
garbha - womb, fetus, embryo, interior, germ
इति (iti) - thus, in this manner, so, (indicating the end of a quote or explanation)
(indeclinable)
द्विज (dvija) - O Brahmin, O twice-born one
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born, Brahmin, bird, tooth
Compound type : tatpurusha (dvi+ja)
- dvi – two
numeral - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Suffix indicating 'born from' or 'produced'
Root: jan (class 4)