महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-46, verse-29
निषेवितं सर्वसत्त्वैर्नाम्ना बदरपाचनम् ।
नानर्तुकवनोपेतं सदापुष्पफलं शुभम् ॥२९॥
नानर्तुकवनोपेतं सदापुष्पफलं शुभम् ॥२९॥
29. niṣevitaṁ sarvasattvairnāmnā badarapācanam ,
nānartukavanopetaṁ sadāpuṣpaphalaṁ śubham.
nānartukavanopetaṁ sadāpuṣpaphalaṁ śubham.
29.
niṣevitam sarvasattvaiḥ nāmnā badarapācanam
na-anartuka-vana-upetam sadā-puṣpa-phalam śubham
na-anartuka-vana-upetam sadā-puṣpa-phalam śubham
29.
sarvasattvaiḥ nāmnā badarapācanam niṣevitam
na-anartuka-vana-upetam sadā-puṣpa-phalam śubham
na-anartuka-vana-upetam sadā-puṣpa-phalam śubham
29.
It was frequented by all beings and known by the name Badarapācana. It was endowed with forests that produced flowers and fruits out of season, and it was auspicious, always bearing flowers and fruits.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निषेवितम् (niṣevitam) - frequented, resorted to, inhabited
- सर्वसत्त्वैः (sarvasattvaiḥ) - by all beings, by all creatures
- नाम्ना (nāmnā) - by name
- बदरपाचनम् (badarapācanam) - Badarapācana (a specific holy place)
- न-अनर्तुक-वन-उपेतम् (na-anartuka-vana-upetam) - endowed with forests that bear fruit/flowers out of season, having non-seasonal groves
- सदा-पुष्प-फलम् (sadā-puṣpa-phalam) - always having flowers and fruits
- शुभम् (śubham) - auspicious, holy, beautiful, bright
Words meanings and morphology
निषेवितम् (niṣevitam) - frequented, resorted to, inhabited
(participle)
Nominative, neuter, singular of niṣevita
niṣevita - frequented, served, honored, pursued
Past Passive Participle
Derived from root 'sev' with prefix 'ni'
Prefix: ni
Root: sev (class 1)
सर्वसत्त्वैः (sarvasattvaiḥ) - by all beings, by all creatures
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sarvasattva
sarvasattva - all beings, totality of existence
Compound type : karmadhāraya (sarva+sattva)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine/feminine/neuter) - sattva – being, creature, essence, reality
noun (neuter)
नाम्ना (nāmnā) - by name
(noun)
Instrumental, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation
बदरपाचनम् (badarapācanam) - Badarapācana (a specific holy place)
(proper noun)
Nominative, neuter, singular of badarapācana
badarapācana - name of a place, specifically a holy place
न-अनर्तुक-वन-उपेतम् (na-anartuka-vana-upetam) - endowed with forests that bear fruit/flowers out of season, having non-seasonal groves
(adjective)
Nominative, neuter, singular of naanartukavanopeta
naanartukavanopeta - endowed with forests that are not seasonal
Compound type : bahuvrīhi (na+anartuka+vana+upeta)
- na – not, no
indeclinable - anartuka – not of the season, unseasonal
adjective (masculine/feminine/neuter) - vana – forest, wood, grove
noun (neuter) - upeta – endowed with, possessed of, furnished with
participle (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
Derived from root 'i' with prefix 'upa'
Prefix: upa
Root: i (class 2)
सदा-पुष्प-फलम् (sadā-puṣpa-phalam) - always having flowers and fruits
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sadāpuṣpaphala
sadāpuṣpaphala - always bearing flowers and fruits
Compound type : bahuvrīhi (sadā+puṣpa+phala)
- sadā – always, ever
indeclinable - puṣpa – flower, blossom
noun (neuter) - phala – fruit, result, consequence
noun (neuter)
शुभम् (śubham) - auspicious, holy, beautiful, bright
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śubha
śubha - auspicious, beautiful, bright, pure, prosperous