महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-46, verse-15
जनमेजय उवाच ।
किमर्थं भगवानग्निः प्रनष्टो लोकभावनः ।
विज्ञातश्च कथं देवैस्तन्ममाचक्ष्व तत्त्वतः ॥१५॥
किमर्थं भगवानग्निः प्रनष्टो लोकभावनः ।
विज्ञातश्च कथं देवैस्तन्ममाचक्ष्व तत्त्वतः ॥१५॥
15. janamejaya uvāca ,
kimarthaṁ bhagavānagniḥ pranaṣṭo lokabhāvanaḥ ,
vijñātaśca kathaṁ devaistanmamācakṣva tattvataḥ.
kimarthaṁ bhagavānagniḥ pranaṣṭo lokabhāvanaḥ ,
vijñātaśca kathaṁ devaistanmamācakṣva tattvataḥ.
15.
janamejayaḥ uvāca kim artham bhagavān agniḥ pranaṣṭaḥ
lokabhāvanaḥ vijñātaḥ ca katham devaiḥ tat mama ācakṣva tattvataḥ
lokabhāvanaḥ vijñātaḥ ca katham devaiḥ tat mama ācakṣva tattvataḥ
15.
janamejayaḥ uvāca: bhagavān agniḥ lokabhāvanaḥ kim artham pranaṣṭaḥ? ca katham devaiḥ vijñātaḥ? tat mama tattvataḥ ācakṣva.
15.
Janamejaya said: 'Why has the divine Agni, the sustainer of worlds, disappeared? And how was he discovered by the gods? Please tell me that in detail.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जनमेजयः (janamejayaḥ) - Janamejaya (proper name)
- उवाच (uvāca) - he said
- किम् (kim) - what, why
- अर्थम् (artham) - purpose, meaning, reason
- भगवान् (bhagavān) - the divine Agni (divine, worshipful, glorious, blessed lord)
- अग्निः (agniḥ) - fire, the fire god Agni
- प्रनष्टः (pranaṣṭaḥ) - disappeared, lost, perished
- लोकभावनः (lokabhāvanaḥ) - Agni, the sustainer of worlds (sustainer of worlds, creator of worlds)
- विज्ञातः (vijñātaḥ) - Agni, discovered by the gods (known, understood, discovered)
- च (ca) - and, also
- कथम् (katham) - how, in what manner
- देवैः (devaiḥ) - by the gods
- तत् (tat) - that story/information (that)
- मम (mama) - to me, my
- आचक्ष्व (ācakṣva) - tell, relate
- तत्त्वतः (tattvataḥ) - truly, in reality, in detail, essentially
Words meanings and morphology
जनमेजयः (janamejayaḥ) - Janamejaya (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of janamejaya
janamejaya - Janamejaya (a king, son of Parikṣit, and the listener of the Mahābhārata narrative)
Note: The speaker of this verse.
उवाच (uvāca) - he said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense, 3rd person singular, active voice
Irregular perfect tense form of √vac.
Root: vac (class 2)
Note: Verb indicating Janamejaya's speech.
किम् (kim) - what, why
(interrogative pronoun)
अर्थम् (artham) - purpose, meaning, reason
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - purpose, object, meaning, wealth, reason
Note: Used adverbially to indicate purpose or reason.
भगवान् (bhagavān) - the divine Agni (divine, worshipful, glorious, blessed lord)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - divine, worshipful, glorious, blessed; a lord, god
Possessive adjective from 'bhaga' (fortune, good luck).
Note: Agrees with 'agniḥ'.
अग्निः (agniḥ) - fire, the fire god Agni
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, the fire god Agni
Note: The subject of the question.
प्रनष्टः (pranaṣṭaḥ) - disappeared, lost, perished
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pranaṣṭa
pranaṣṭa - disappeared, lost, perished, destroyed
Past Passive Participle
From √naś (to perish) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: naś (class 4)
Note: Agrees with 'agniḥ'.
लोकभावनः (lokabhāvanaḥ) - Agni, the sustainer of worlds (sustainer of worlds, creator of worlds)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of lokabhāvana
lokabhāvana - sustainer of worlds, creator of worlds, causing the existence of worlds
Compound of 'loka' (world) and 'bhāvana' (causing to be, creating, sustaining), derived from causative of √bhū.
Compound type : tatpuruṣa (loka+bhāvana)
- loka – world, realm
noun (masculine)
Root: lok (class 1) - bhāvana – causing to be, creating, conceiving, imagining; one who causes to be
noun/adjective (masculine)
Derived from causative of √bhū (to be, become).
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with 'agniḥ'.
विज्ञातः (vijñātaḥ) - Agni, discovered by the gods (known, understood, discovered)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vijñāta
vijñāta - known, understood, recognized, discovered
Past Passive Participle
From √jñā (to know) with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
Note: Refers to Agni (implied).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects the two questions Janamejaya asks.
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
देवैः (devaiḥ) - by the gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of deva
deva - god, deity, celestial being
Root: div (class 4)
Note: Agent in the passive construction 'vijñātaḥ'.
तत् (tat) - that story/information (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
Note: Object of 'ācakṣva'.
मम (mama) - to me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me, my, we, us, our
Note: Used here in the dative sense ('to me').
आचक्ष्व (ācakṣva) - tell, relate
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of ācakṣ
Imperative, 2nd person singular, middle voice
From √cakṣ (to see, tell) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
Note: A command from Janamejaya to Vaiśampāyana.
तत्त्वतः (tattvataḥ) - truly, in reality, in detail, essentially
(indeclinable)
Formed with the suffix -tas from 'tattva' (truth, reality).
Note: Adverb modifying 'ācakṣva'.