Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,46

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-46, verse-12

ततस्तत्राप्युपस्पृश्य दत्त्वा च विविधं वसु ।
अग्नितीर्थं महाप्राज्ञः स जगाम प्रलम्बहा ।
नष्टो न दृश्यते यत्र शमीगर्भे हुताशनः ॥१२॥
12. tatastatrāpyupaspṛśya dattvā ca vividhaṁ vasu ,
agnitīrthaṁ mahāprājñaḥ sa jagāma pralambahā ,
naṣṭo na dṛśyate yatra śamīgarbhe hutāśanaḥ.
12. tataḥ tatra api upaspr̥śya dattvā ca
vividham vasu agnitīrtham mahāprājñaḥ
saḥ jagāma pralambahā naṣṭaḥ na
dṛśyate yatra śamīgarbhe hutāśanaḥ
12. tataḥ tatra api upaspr̥śya vividham
vasu ca dattvā mahāprājñaḥ pralambahā
saḥ agnitīrtham jagāma yatra
naṣṭaḥ hutāśanaḥ śamīgarbhe na dṛśyate
12. Then, having bathed there and having given various gifts, the greatly wise one, the slayer of Pralamba (Balarama), went to Agnitīrtha, where the fire (Agni) is not seen, having disappeared into the interior of a śamī tree.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, from there, therefore
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • अपि (api) - also, even
  • उपस्प्र्̥श्य (upaspr̥śya) - having touched, having bathed (ritually)
  • दत्त्वा (dattvā) - having given
  • (ca) - and
  • विविधम् (vividham) - various, manifold
  • वसु (vasu) - wealth, riches, good things
  • अग्नितीर्थम् (agnitīrtham) - to the sacred bathing place of Agni
  • महाप्राज्ञः (mahāprājñaḥ) - Balarama, who is greatly wise (the greatly wise one)
  • सः (saḥ) - Balarama (he)
  • जगाम (jagāma) - he went
  • प्रलम्बहा (pralambahā) - Balarama, the slayer of Pralamba (the slayer of Pralamba)
  • नष्टः (naṣṭaḥ) - fire (Agni), having disappeared (lost, disappeared)
  • (na) - not
  • दृश्यते (dṛśyate) - is seen
  • यत्र (yatra) - at Agnitīrtha (where, in which place)
  • शमीगर्भे (śamīgarbhe) - in the womb/interior of a śamī tree
  • हुताशनः (hutāśanaḥ) - the fire god (Agni) (fire)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, from there, therefore
(indeclinable)
Avyaya (indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Locative adverb.
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
Particle.
उपस्प्र्̥श्य (upaspr̥śya) - having touched, having bathed (ritually)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root `spṛś` with prefix `upa`.
Prefix: upa
Root: spṛś (class 6)
Note: Action performed by Balarama.
दत्त्वा (dattvā) - having given
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root `dā` with suffix `tvā`.
Root: dā (class 3)
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction particle.
विविधम् (vividham) - various, manifold
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vividha
vividha - various, manifold, diverse
Compound.
Compound type : karmadhāraya (vi+vidha)
  • vi – apart, asunder, denoting separation, negation
    indeclinable
    Prefix
  • vidha – kind, sort, manner, form
    noun (masculine)
Note: Accusative singular neuter, agreeing with `vasu`.
वसु (vasu) - wealth, riches, good things
(noun)
Accusative, neuter, singular of vasu
vasu - wealth, riches, goods, property, jewel, anything valuable
u-stem neuter noun.
Root: vas (class 1)
अग्नितीर्थम् (agnitīrtham) - to the sacred bathing place of Agni
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of agnitīrtha
agnitīrtha - a sacred bathing place dedicated to Agni (fire god)
Tatpuruṣa compound: Agni (fire god) + tīrtha (sacred ford/bathing place).
Compound type : tatpuruṣa (agni+tīrtha)
  • agni – fire, fire god Agni
    noun (masculine)
  • tīrtha – ford, bathing place, sacred place, shrine
    noun (neuter)
Note: Accusative of destination.
महाप्राज्ञः (mahāprājñaḥ) - Balarama, who is greatly wise (the greatly wise one)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāprājña
mahāprājña - greatly wise, highly intelligent
Karmadhāraya compound: mahā (great) + prājña (wise).
Compound type : karmadhāraya (mahā+prājña)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • prājña – wise, intelligent, knowing
    adjective (masculine)
    From pra-jñā (to know well)
    Prefix: pra
    Root: jñā (class 9)
Note: Adjective for `saḥ` (Balarama).
सः (saḥ) - Balarama (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun, masculine nominative singular.
Note: Subject of `jagāma`.
जगाम (jagāma) - he went
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of gam
Perfect active
3rd person singular perfect active from root `gam`.
Root: gam (class 1)
Note: The subject is `saḥ` (Balarama).
प्रलम्बहा (pralambahā) - Balarama, the slayer of Pralamba (the slayer of Pralamba)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pralambahā
pralambahā - slayer of Pralamba (an epithet of Balarama)
Compound. Balarama killed the demon Pralamba.
Compound type : tatpuruṣa (pralamba+han)
  • pralamba – Pralamba (a demon killed by Balarama)
    proper noun (masculine)
  • han – slayer, killer
    noun (masculine)
    Derived from root `han` (to strike, kill)
    Root: han (class 2)
Note: Epithet of Balarama.
नष्टः (naṣṭaḥ) - fire (Agni), having disappeared (lost, disappeared)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of naṣṭa
naṣṭa - lost, destroyed, disappeared, ruined
Past Passive Participle
From root `naś` (to perish, disappear).
Root: naś (class 4)
Note: Refers to Agni.
(na) - not
(indeclinable)
Negative particle.
दृश्यते (dṛśyate) - is seen
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of dṛś
Present passive
3rd person singular present passive from root `dṛś`.
Root: dṛś (class 1)
यत्र (yatra) - at Agnitīrtha (where, in which place)
(indeclinable)
Relative adverb.
शमीगर्भे (śamīgarbhe) - in the womb/interior of a śamī tree
(noun)
Locative, masculine, singular of śamīgarbha
śamīgarbha - interior/womb of a śamī tree
Tatpuruṣa compound: śamī (śamī tree) + garbha (womb, interior).
Compound type : tatpuruṣa (śamī+garbha)
  • śamī – śamī tree (Acacia suma or Prosopis spicigera)
    noun (feminine)
  • garbha – womb, interior, core, embryo
    noun (masculine)
Note: Location where Agni disappeared.
हुताशनः (hutāśanaḥ) - the fire god (Agni) (fire)
(noun)
Nominative, masculine, singular of hutāśana
hutāśana - fire, Agni (one who consumes offerings)
Tatpuruṣa compound: huta (offered/sacrificed) + aśana (eater).
Compound type : tatpuruṣa (huta+aśana)
  • huta – offered, sacrificed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root `hu` (to offer).
    Root: hu (class 3)
  • aśana – eating, food, one who eats
    noun (masculine)
    From root `aś` (to eat).
    Root: aś (class 5)
Note: Refers to the fire god Agni.