महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-46, verse-11
अभिषिक्तस्ततो देवैर्वरुणोऽपि महायशाः ।
सरितः सागरांश्चैव नदांश्चैव सरांसि च ।
पालयामास विधिना यथा देवाञ्शतक्रतुः ॥११॥
सरितः सागरांश्चैव नदांश्चैव सरांसि च ।
पालयामास विधिना यथा देवाञ्शतक्रतुः ॥११॥
11. abhiṣiktastato devairvaruṇo'pi mahāyaśāḥ ,
saritaḥ sāgarāṁścaiva nadāṁścaiva sarāṁsi ca ,
pālayāmāsa vidhinā yathā devāñśatakratuḥ.
saritaḥ sāgarāṁścaiva nadāṁścaiva sarāṁsi ca ,
pālayāmāsa vidhinā yathā devāñśatakratuḥ.
11.
abhiṣiktaḥ tataḥ devaiḥ varuṇaḥ
api mahāyaśāḥ saritaḥ sāgarān ca
eva nadān ca eva sarām̐si ca pālayāmāsa
vidhinā yathā devān śatakratuḥ
api mahāyaśāḥ saritaḥ sāgarān ca
eva nadān ca eva sarām̐si ca pālayāmāsa
vidhinā yathā devān śatakratuḥ
11.
tataḥ devaiḥ abhiṣiktaḥ api mahāyaśāḥ
varuṇaḥ saritaḥ sāgarān ca
eva nadān ca eva sarām̐si ca vidhinā
pālayāmāsa yathā śatakratuḥ devān
varuṇaḥ saritaḥ sāgarān ca
eva nadān ca eva sarām̐si ca vidhinā
pālayāmāsa yathā śatakratuḥ devān
11.
Then, Varuna, also greatly renowned, having been consecrated by the gods, protected rivers, oceans, large rivers, and lakes according to sacred law (dharma), just as Śatakratu (Indra) protects the gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभिषिक्तः (abhiṣiktaḥ) - Varuna, having been consecrated (consecrated, anointed)
- ततः (tataḥ) - then, from there, therefore
- देवैः (devaiḥ) - by the gods
- वरुणः (varuṇaḥ) - Varuna
- अपि (api) - also, even
- महायशाः (mahāyaśāḥ) - Varuna, who is greatly renowned (greatly renowned, very famous)
- सरितः (saritaḥ) - rivers
- सागरान् (sāgarān) - oceans
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, just, only
- नदान् (nadān) - large rivers
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, just, only
- सराम्̐सि (sarām̐si) - lakes, ponds
- च (ca) - and
- पालयामास (pālayāmāsa) - he protected, he ruled
- विधिना (vidhinā) - according to sacred law (dharma) (according to rule, properly)
- यथा (yathā) - as, just as
- देवान् (devān) - the gods
- शतक्रतुः (śatakratuḥ) - Indra (Śatakratu) (Śatakratu)
Words meanings and morphology
अभिषिक्तः (abhiṣiktaḥ) - Varuna, having been consecrated (consecrated, anointed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhiṣikta
abhiṣikta - consecrated, sprinkled, anointed
Past Passive Participle
From root `sic` with prefix `abhi`.
Prefix: abhi
Root: sic (class 6)
Note: Refers to Varuna.
ततः (tataḥ) - then, from there, therefore
(indeclinable)
Avyaya (indeclinable)
देवैः (devaiḥ) - by the gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of deva
deva - god, deity
a-stem masculine noun.
Note: Agent of the passive participle `abhiṣiktaḥ`.
वरुणः (varuṇaḥ) - Varuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of varuṇa
varuṇa - Varuna (a Vedic deity, god of waters and cosmic order)
Note: Subject of `pālayāmāsa`.
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
Particle.
महायशाः (mahāyaśāḥ) - Varuna, who is greatly renowned (greatly renowned, very famous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāyaśas
mahāyaśas - very famous, glorious, illustrious
Bahuvrīhi compound: mahā (great) + yaśas (fame).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+yaśas)
- mahā – great, large, mighty
adjective - yaśas – fame, glory, renown
noun (neuter)
Note: Adjective to `varuṇaḥ`.
सरितः (saritaḥ) - rivers
(noun)
Accusative, feminine, plural of sarit
sarit - river, stream
t-stem feminine noun.
Root: sṛ (class 1)
Note: Refers to rivers in general.
सागरान् (sāgarān) - oceans
(noun)
Accusative, masculine, plural of sāgara
sāgara - ocean, sea
a-stem masculine noun.
Note: Refers to oceans.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction particle.
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
Particle for emphasis.
नदान् (nadān) - large rivers
(noun)
Accusative, masculine, plural of nada
nada - river (especially a large one, often masculine), roar
a-stem masculine noun. Distinguished from `sarit` (feminine, generally any river).
Root: nad (class 1)
Note: Refers to large rivers.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction particle.
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
Particle for emphasis.
सराम्̐सि (sarām̐si) - lakes, ponds
(noun)
Accusative, neuter, plural of saras
saras - lake, pond, pool
s-stem neuter noun.
Root: sṛ (class 1)
Note: Refers to lakes.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction particle.
पालयामास (pālayāmāsa) - he protected, he ruled
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (ām) of pālay
Periphrastic Perfect active
3rd person singular periphrastic perfect active from root `pāl` (or denominative from `pāla`). `āmāsa` is auxiliary.
Root: pāl (class 10)
Note: The subject is `varuṇaḥ`.
विधिना (vidhinā) - according to sacred law (dharma) (according to rule, properly)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vidhi
vidhi - rule, sacred precept, manner, method, law (dharma)
i-stem masculine noun.
Root: dhā (class 3)
Note: Describes the manner of ruling.
यथा (yathā) - as, just as
(indeclinable)
Correlative adverb.
देवान् (devān) - the gods
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
a-stem masculine noun.
Note: Object of protection, in comparison to Varuna's rule.
शतक्रतुः (śatakratuḥ) - Indra (Śatakratu) (Śatakratu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śatakratu
śatakratu - having a hundred sacrifices, Indra
Bahuvrīhi compound: śata (hundred) + kratu (sacrifice/power). An epithet of Indra.
Compound type : bahuvrīhi (śata+kratu)
- śata – hundred
numeral (neuter) - kratu – sacrifice, power, intelligence, will
noun (masculine)
Note: Refers to Indra.