महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-19, verse-5
ततः शरान्वै सृजतो महारणे योधांश्च राजन्नयतो यमाय ।
नास्यान्तरं ददृशुः स्वे परे वा यथा पुरा वज्रधरस्य दैत्याः ॥५॥
नास्यान्तरं ददृशुः स्वे परे वा यथा पुरा वज्रधरस्य दैत्याः ॥५॥
5. tataḥ śarānvai sṛjato mahāraṇe; yodhāṁśca rājannayato yamāya ,
nāsyāntaraṁ dadṛśuḥ sve pare vā; yathā purā vajradharasya daityāḥ.
nāsyāntaraṁ dadṛśuḥ sve pare vā; yathā purā vajradharasya daityāḥ.
5.
tataḥ śarān vai sṛjataḥ mahāraṇe
yodhān ca rājan ayataḥ yamāya na
asya antaram dadṛśuḥ sve pare
vā yathā purā vajradharasya daityāḥ
yodhān ca rājan ayataḥ yamāya na
asya antaram dadṛśuḥ sve pare
vā yathā purā vajradharasya daityāḥ
5.
rājan tataḥ asya mahāraṇe śarān
vai sṛjataḥ ca yodhān yamāya ayataḥ
antaram sve pare vā na dadṛśuḥ
yathā purā daityāḥ vajradharasya
vai sṛjataḥ ca yodhān yamāya ayataḥ
antaram sve pare vā na dadṛśuḥ
yathā purā daityāḥ vajradharasya
5.
O King, as that warrior discharged arrows in the great battle and sent warriors to the realm of Yama, neither his own men nor his enemies could find a weak spot in him. This was just like how the Daityas of old could not find a weak spot in Indra, the wielder of the thunderbolt.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- शरान् (śarān) - arrows
- वै (vai) - indeed, certainly, truly
- सृजतः (sṛjataḥ) - of the warrior discharging arrows (of him who was discharging, of him who was creating)
- महारणे (mahāraṇe) - in the great battle, in the great war
- योधान् (yodhān) - warriors
- च (ca) - and
- राजन् (rājan) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra (O King)
- अयतः (ayataḥ) - of the warrior sending warriors to Yama (of him who was sending, of him who was causing to go)
- यमाय (yamāya) - to the god of death (Yama) (to Yama, for Yama)
- न (na) - not
- अस्य (asya) - of the warrior described by the participles (his, of him)
- अन्तरम् (antaram) - vulnerable point, weak spot, interval, interior
- ददृशुः (dadṛśuḥ) - they saw
- स्वे (sve) - the warrior's own allies or soldiers (his own people)
- परे (pare) - the opposing soldiers (others, enemies)
- वा (vā) - or
- यथा (yathā) - just as, as
- पुरा (purā) - formerly, anciently, in former times
- वज्रधरस्य (vajradharasya) - of the god Indra (of the thunderbolt-wielder, of Indra)
- दैत्याः (daityāḥ) - the Daityas, mythical enemies of the gods (Daityas, demons, Asuras)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
ablative form of 'tad'
शरान् (śarān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara
śara - arrow
वै (vai) - indeed, certainly, truly
(indeclinable)
सृजतः (sṛjataḥ) - of the warrior discharging arrows (of him who was discharging, of him who was creating)
(participle)
Genitive, masculine, singular of sṛjat
sṛjat - discharging, creating, releasing (present active participle)
present active participle
derived from root 'sṛj' (to create, emit) + 'śatṛ' (present participle suffix)
Root: sṛj (class 6)
Note: Refers to the warrior whose weak spot is being discussed.
महारणे (mahāraṇe) - in the great battle, in the great war
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāraṇa
mahāraṇa - great battle, great war
Compound type : karmadhāraya (mahā+raṇa)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - raṇa – battle, war, fight
noun (masculine)
Root: raṇ (class 1)
Note: Refers to the battlefield.
योधान् (yodhān) - warriors
(noun)
Accusative, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, fighter
Derived from root 'yudh' (to fight).
Root: yudh (class 4)
Note: The objects being sent to Yama.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'discharging arrows' and 'sending warriors'.
राजन् (rājan) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
अयतः (ayataḥ) - of the warrior sending warriors to Yama (of him who was sending, of him who was causing to go)
(participle)
Genitive, masculine, singular of ayat
ayat - causing to go, sending (present active participle)
present active participle
derived from causal of root 'i' (to go) + 'śatṛ' (present participle suffix)
Root: i (class 2)
Note: Refers to the warrior, parallel to 'sṛjataḥ'.
यमाय (yamāya) - to the god of death (Yama) (to Yama, for Yama)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of yama
yama - Yama (the god of death), restraint, twin
Root: yam (class 1)
Note: The destination for the warriors.
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negates the verb 'dadṛśuḥ'.
अस्य (asya) - of the warrior described by the participles (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, that (demonstrative pronoun)
Note: Possessive pronoun.
अन्तरम् (antaram) - vulnerable point, weak spot, interval, interior
(noun)
Accusative, neuter, singular of antara
antara - interior, interval, difference, vulnerable point
Note: Object of 'dadṛśuḥ'.
ददृशुः (dadṛśuḥ) - they saw
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of dṛś
perfect tense, reduplicated form
Root: dṛś (class 1)
Note: The subjects are 'sve' and 'pare'.
स्वे (sve) - the warrior's own allies or soldiers (his own people)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sva
sva - one's own, own people, kinsmen
Note: Subject of 'dadṛśuḥ'.
परे (pare) - the opposing soldiers (others, enemies)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of para
para - other, enemy, supreme
Note: Subject of 'dadṛśuḥ'.
वा (vā) - or
(indeclinable)
Note: Connects 'sve' and 'pare'.
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
पुरा (purā) - formerly, anciently, in former times
(indeclinable)
Note: Refers to a past event in mythology.
वज्रधरस्य (vajradharasya) - of the god Indra (of the thunderbolt-wielder, of Indra)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vajradhara
vajradhara - bearer of the thunderbolt, Indra
Compound type : tatpurusha (vajra+dhara)
- vajra – thunderbolt, diamond
noun (neuter)
Root: vaj - dhara – bearing, holding, wearing, holder
adjective (masculine)
agent noun / adjective from root 'dhṛ'
derived from root 'dhṛ' (to hold, bear) + 'ac' suffix
Root: dhṛ (class 1)
Note: Refers to Indra.
दैत्याः (daityāḥ) - the Daityas, mythical enemies of the gods (Daityas, demons, Asuras)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of daitya
daitya - Daitya, a class of demons, sons of Diti
Note: Subjects of the implied negation (did not see).