महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-99, verse-26
तमभिद्रुत्य शैनेयो मुहूर्तमिव भारत ।
न जघान महाबाहुर्भीमसेनवचः स्मरन् ॥२६॥
न जघान महाबाहुर्भीमसेनवचः स्मरन् ॥२६॥
26. tamabhidrutya śaineyo muhūrtamiva bhārata ,
na jaghāna mahābāhurbhīmasenavacaḥ smaran.
na jaghāna mahābāhurbhīmasenavacaḥ smaran.
26.
tam abhidrutya śaineyaḥ muhūrtam iva bhārata
| na jaghāna mahābāhuḥ bhīmasenavacaḥ smaran
| na jaghāna mahābāhuḥ bhīmasenavacaḥ smaran
26.
bhārata,
tam abhidrutya,
mahābāhuḥ śaineyaḥ muhūrtam iva,
bhīmasenavacaḥ smaran,
na jaghāna.
tam abhidrutya,
mahābāhuḥ śaineyaḥ muhūrtam iva,
bhīmasenavacaḥ smaran,
na jaghāna.
26.
O Bhārata, after rushing towards him, the mighty-armed Śaineya, for a moment, did not strike him, remembering Bhīmasena's words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (the person Śaineya rushed towards) (him, that)
- अभिद्रुत्य (abhidrutya) - having rushed towards, having attacked
- शैनेयः (śaineyaḥ) - Śaineya (Saatyaki, son of Śini)
- मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment, for an instant, a short time
- इव (iva) - as if, like, as it were, almost
- भारत (bhārata) - O Dhṛtarāṣṭra (O descendant of Bharata, O Bhārata)
- न (na) - not, no
- जघान (jaghāna) - he did not strike (he struck, he killed)
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - the mighty-armed one (referring to Śaineya/Saatyaki) (mighty-armed, strong-armed)
- भीमसेनवचः (bhīmasenavacaḥ) - Bhīmasena's words, the speech of Bhīmasena
- स्मरन् (smaran) - remembering, recollecting
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (the person Śaineya rushed towards) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अभिद्रुत्य (abhidrutya) - having rushed towards, having attacked
(indeclinable)
absolutive
root 'dru' with upasarga 'abhi', forms absolutive in '-tya'
Prefix: abhi
Root: dru (class 1)
शैनेयः (śaineyaḥ) - Śaineya (Saatyaki, son of Śini)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śaineya
śaineya - descendant of Śini, Saatyaki
मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment, for an instant, a short time
(noun)
Accusative, neuter, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, an instant (specific measure of time)
Note: Used adverbially to indicate duration.
इव (iva) - as if, like, as it were, almost
(indeclinable)
Note: Softens 'for a moment' to 'for just a moment'.
भारत (bhārata) - O Dhṛtarāṣṭra (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, an Indian
न (na) - not, no
(indeclinable)
जघान (jaghāna) - he did not strike (he struck, he killed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of han
perfect tense
reduplicated perfect form of root 'han'
Root: han (class 2)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - the mighty-armed one (referring to Śaineya/Saatyaki) (mighty-armed, strong-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - great-armed, mighty-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Refers to Śaineya.
भीमसेनवचः (bhīmasenavacaḥ) - Bhīmasena's words, the speech of Bhīmasena
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhīmasenavaca
bhīmasenavaca - words of Bhīmasena
Compound type : tatpuruṣa (bhīmasena+vaca)
- bhīmasena – Bhīmasena (name of a Pāṇḍava)
proper noun (masculine) - vaca – word, speech
noun (neuter)
स्मरन् (smaran) - remembering, recollecting
(participle)
Nominative, masculine, singular of smṛ
smṛ - to remember, to recollect
present active participle
root 'smṛ', present participle, nominative singular masculine
Root: smṛ (class 1)
Note: Agrees with Śaineya.