महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-99, verse-19
तां तु शक्तिं तदा घोरां तव पुत्रस्य सात्यकिः ।
चिच्छेद शतधा राजन्निशितैः कङ्कपत्रिभिः ॥१९॥
चिच्छेद शतधा राजन्निशितैः कङ्कपत्रिभिः ॥१९॥
19. tāṁ tu śaktiṁ tadā ghorāṁ tava putrasya sātyakiḥ ,
ciccheda śatadhā rājanniśitaiḥ kaṅkapatribhiḥ.
ciccheda śatadhā rājanniśitaiḥ kaṅkapatribhiḥ.
19.
tām tu śaktim tadā ghorām tava putrasya sātyakiḥ
ciccheda śatadhā rājan niśitaiḥ kaṅkapatribhiḥ
ciccheda śatadhā rājan niśitaiḥ kaṅkapatribhiḥ
19.
rājan tu tadā sātyakiḥ tava putrasya tām ghorām
śaktim niśitaiḥ kaṅkapatribhiḥ śatadhā ciccheda
śaktim niśitaiḥ kaṅkapatribhiḥ śatadhā ciccheda
19.
But then, O King, Satyaki cut that dreadful missile (śakti) of your son into a hundred pieces with sharp, heron-feathered arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - that (missile) (that, her, it)
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- शक्तिम् (śaktim) - the specific missile (śakti) hurled by Duhshasana (missile, weapon, power)
- तदा (tadā) - then, at that time
- घोराम् (ghorām) - dreadful, terrible, fearful
- तव (tava) - your
- पुत्रस्य (putrasya) - of Duhshasana, your son (of the son)
- सात्यकिः (sātyakiḥ) - Satyaki
- चिच्छेद (ciccheda) - cut, divided, split
- शतधा (śatadhā) - into a hundred parts, a hundredfold
- राजन् (rājan) - Addressing Dhritarashtra (O King)
- निशितैः (niśitaiḥ) - sharpened, sharp, whetted
- कङ्कपत्रिभिः (kaṅkapatribhiḥ) - with heron-feathered (arrows)
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - that (missile) (that, her, it)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, that one, she, it
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
शक्तिम् (śaktim) - the specific missile (śakti) hurled by Duhshasana (missile, weapon, power)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śakti
śakti - power, strength, capability, energy; a spear or missile (śakti)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
घोराम् (ghorām) - dreadful, terrible, fearful
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ghorā
ghora - dreadful, terrible, fearful, formidable
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular, informal)
पुत्रस्य (putrasya) - of Duhshasana, your son (of the son)
(noun)
Genitive, masculine, singular of putra
putra - son, child
सात्यकिः (sātyakiḥ) - Satyaki
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Satyaki (name of a Yadava warrior, Krishna's charioteer)
चिच्छेद (ciccheda) - cut, divided, split
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of ciccheda
Root: chid (class 7)
शतधा (śatadhā) - into a hundred parts, a hundredfold
(indeclinable)
राजन् (rājan) - Addressing Dhritarashtra (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
निशितैः (niśitaiḥ) - sharpened, sharp, whetted
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of niśita
niśita - sharpened, keen, pointed, acute
Past Passive Participle
Derived from root 'śo' (to sharpen) with prefix 'ni'.
Prefix: ni
Root: śo (class 4)
कङ्कपत्रिभिः (kaṅkapatribhiḥ) - with heron-feathered (arrows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kaṅkapatrin
kaṅkapatrin - an arrow feathered with heron-feathers; having heron-feathers
Compound type : bahuvrīhi (kaṅka+patra)
- kaṅka – a heron, a kind of vulture
noun (masculine) - patra – feather, wing, leaf
noun (neuter)