महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-99, verse-22
दुःशासनस्तु विंशत्या सात्यकिं प्रत्यविध्यत ।
सात्वतोऽपि महाराज तं विव्याध स्तनान्तरे ।
त्रिभिरेव महावेगैः शरैः संनतपर्वभिः ॥२२॥
सात्वतोऽपि महाराज तं विव्याध स्तनान्तरे ।
त्रिभिरेव महावेगैः शरैः संनतपर्वभिः ॥२२॥
22. duḥśāsanastu viṁśatyā sātyakiṁ pratyavidhyata ,
sātvato'pi mahārāja taṁ vivyādha stanāntare ,
tribhireva mahāvegaiḥ śaraiḥ saṁnataparvabhiḥ.
sātvato'pi mahārāja taṁ vivyādha stanāntare ,
tribhireva mahāvegaiḥ śaraiḥ saṁnataparvabhiḥ.
22.
duḥśāsanaḥ tu viṃśatyā sātyakim prati
avidhyata sātvataḥ api mahārāja
tam vivyādha stana antare tribhiḥ
eva mahāvegaiḥ śaraiḥ saṃnataparvabhiḥ
avidhyata sātvataḥ api mahārāja
tam vivyādha stana antare tribhiḥ
eva mahāvegaiḥ śaraiḥ saṃnataparvabhiḥ
22.
mahārāja duḥśāsanaḥ tu viṃśatyā
sātyakim prati avidhyata api sātvataḥ
tam stana antare tribhiḥ eva mahāvegaiḥ
saṃnataparvabhiḥ śaraiḥ vivyādha
sātyakim prati avidhyata api sātvataḥ
tam stana antare tribhiḥ eva mahāvegaiḥ
saṃnataparvabhiḥ śaraiḥ vivyādha
22.
Duḥśāsana, however, pierced Sātyaki with twenty arrows. But Sātyaki, O great king, in turn struck him in the chest with three exceedingly swift and sharp-pointed arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - Duḥśāsana
- तु (tu) - but, however
- विंशत्या (viṁśatyā) - with twenty arrows (with twenty)
- सात्यकिम् (sātyakim) - Sātyaki
- प्रति (prati) - towards, against, in return
- अविध्यत (avidhyata) - he pierced, he struck
- सात्वतः (sātvataḥ) - Sātvata (Sātyaki)
- अपि (api) - also, even
- महाराज (mahārāja) - O great king
- तम् (tam) - Duḥśāsana (him)
- विव्याध (vivyādha) - he pierced, he struck
- स्तन (stana) - breast, chest
- अन्तरे (antare) - in the region/area of (in the middle, inside)
- त्रिभिः (tribhiḥ) - with three
- एव (eva) - indeed, only
- महावेगैः (mahāvegaiḥ) - with very swift arrows (with very swift)
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
- संनतपर्वभिः (saṁnataparvabhiḥ) - with sharp-pointed arrows (with sharp-pointed shafts, with well-jointed)
Words meanings and morphology
दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - Duḥśāsana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duḥśāsana
duḥśāsana - Duḥśāsana (one of the Kaurava brothers)
तु (tu) - but, however
(indeclinable)
Note: conjunction
विंशत्या (viṁśatyā) - with twenty arrows (with twenty)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of viṃśati
viṁśati - twenty
सात्यकिम् (sātyakim) - Sātyaki
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Sātyaki (a Vṛṣṇi hero, Kṛṣṇa's charioteer, and Arjuna's student)
प्रति (prati) - towards, against, in return
(indeclinable)
Note: preposition, here acting as a prefix to the verb
अविध्यत (avidhyata) - he pierced, he struck
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of √vyadh
Root: vyadh (class 4)
सात्वतः (sātvataḥ) - Sātvata (Sātyaki)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sātvata
sātvata - belonging to the Sātvata clan, Sātyaki
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
तम् (tam) - Duḥśāsana (him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, him
विव्याध (vivyādha) - he pierced, he struck
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √vyadh
Root: vyadh (class 4)
स्तन (stana) - breast, chest
(noun)
masculine, singular of stana
stana - breast, chest
Note: Part of a compound 'stanāntare'
अन्तरे (antare) - in the region/area of (in the middle, inside)
(noun)
Locative, neuter, singular of antara
antara - interior, middle, interval, inside
Note: Forms a compound 'stanāntare' (in the chest region)
त्रिभिः (tribhiḥ) - with three
(adjective)
Instrumental, plural of tri
tri - three
एव (eva) - indeed, only
(indeclinable)
महावेगैः (mahāvegaiḥ) - with very swift arrows (with very swift)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mahāvega
mahāvega - great speed, very swift
Compound type : karmadhāraya (mahā+vega)
- mahā – great, large
adjective - vega – speed, velocity, force
noun (masculine)
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
संनतपर्वभिः (saṁnataparvabhiḥ) - with sharp-pointed arrows (with sharp-pointed shafts, with well-jointed)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of saṃnataparvan
saṁnataparvan - having well-jointed shafts, sharp-pointed (referring to arrows)
Compound type : bahuvrīhi (saṃnata+parvan)
- saṃnata – bent, humble, well-bent (of joints)
adjective
Past Passive Participle
from √nam with saṃ
Prefix: sam
Root: nam (class 1) - parvan – knot, joint (of a reed or arrow), section
noun (neuter)