महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-99, verse-14
तं प्रयान्तं नरश्रेष्ठं पुत्रो दुःशासनस्तव ।
विव्याध नवभिस्तूर्णं शरैः संनतपर्वभिः ॥१४॥
विव्याध नवभिस्तूर्णं शरैः संनतपर्वभिः ॥१४॥
14. taṁ prayāntaṁ naraśreṣṭhaṁ putro duḥśāsanastava ,
vivyādha navabhistūrṇaṁ śaraiḥ saṁnataparvabhiḥ.
vivyādha navabhistūrṇaṁ śaraiḥ saṁnataparvabhiḥ.
14.
tam prayāntam narāśreṣṭham putraḥ duḥśāsanaḥ tava
vivyādha navabhiḥ tūrṇam śaraiḥ saṃnataparvabhiḥ
vivyādha navabhiḥ tūrṇam śaraiḥ saṃnataparvabhiḥ
14.
tava putraḥ duḥśāsanaḥ tam narāśreṣṭham prayāntam
navabhiḥ saṃnataparvabhiḥ śaraiḥ tūrṇam vivyādha
navabhiḥ saṃnataparvabhiḥ śaraiḥ tūrṇam vivyādha
14.
As that best of men (Bhīma) was proceeding, your son Duḥśāsana quickly struck him with nine arrows with well-jointed shafts.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (Bhīma) (him, that)
- प्रयान्तम् (prayāntam) - going, proceeding, advancing
- नराश्रेष्ठम् (narāśreṣṭham) - the best of men (Bhīma) (best of men, foremost among men)
- पुत्रः (putraḥ) - son
- दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - Duḥśāsana (proper name)
- तव (tava) - your, of you
- विव्याध (vivyādha) - pierced, struck, hit
- नवभिः (navabhiḥ) - by nine, with nine
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly, instantly
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows, with arrows
- संनतपर्वभिः (saṁnataparvabhiḥ) - with well-jointed shafts, with well-fixed nodes
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (Bhīma) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
प्रयान्तम् (prayāntam) - going, proceeding, advancing
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prayānt
prayānt - going, proceeding
Present Active Participle
Derived from root 'yā' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
नराश्रेष्ठम् (narāśreṣṭham) - the best of men (Bhīma) (best of men, foremost among men)
(noun)
Accusative, masculine, singular of narāśreṣṭha
narāśreṣṭha - best of men, foremost among men
Compound type : tatpuruṣa (nara+śreṣṭha)
- nara – man, person
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, supreme
adjective (masculine)
Superlative degree of 'praśasya' (praiseworthy)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son
दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - Duḥśāsana (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duḥśāsana
duḥśāsana - Duḥśāsana (name of a Kaurava prince, son of Dhṛtarāṣṭra)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
विव्याध (vivyādha) - pierced, struck, hit
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vyādh
Perfect (Lit) form
Root 'vyādh' in the perfect tense
Prefix: vi
Root: vyādh (class 4)
नवभिः (navabhiḥ) - by nine, with nine
(numeral)
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly, instantly
(indeclinable)
Past Passive Participle (adverbial use)
Derived from root 'tvar' (to hasten).
Root: tvar (class 1)
शरैः (śaraiḥ) - by arrows, with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
संनतपर्वभिः (saṁnataparvabhiḥ) - with well-jointed shafts, with well-fixed nodes
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of saṃnataparvan
saṁnataparvan - having well-joined shafts/nodes
Compound type : bahuvrīhi (saṃnata+parvan)
- saṃnata – bowed, bent, well-fitted, regular
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'nam' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: nam (class 1) - parvan – knot, joint, section, limb, segment (of a bamboo, arrow, etc.)
noun (neuter)