Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,99

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-99, verse-1

संजय उवाच ।
ततो दुःशासनो राजञ्शैनेयं समुपाद्रवत् ।
किरञ्शरसहस्राणि पर्जन्य इव वृष्टिमान् ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
tato duḥśāsano rājañśaineyaṁ samupādravat ,
kirañśarasahasrāṇi parjanya iva vṛṣṭimān.
1. sañjayaḥ uvāca tataḥ duḥśāsanaḥ rājan śaineyam
samupādravat kiran śarasahasrāṇi parjanyaḥ iva vṛṣṭimān
1. sañjayaḥ uvāca: rājan,
tataḥ duḥśāsanaḥ vṛṣṭimān parjanyaḥ iva śarasahasrāṇi kiran,
śaineyam samupādravat.
1. Sañjaya said: "Then, O King, Duḥśāsana attacked Śini's son (Sātyaki), showering thousands of arrows like a rain-bearing cloud."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सञ्जयः (sañjayaḥ) - Sañjaya
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
  • दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - Duḥśāsana
  • राजन् (rājan) - O King
  • शैनेयम् (śaineyam) - to Sātyaki (who was the son of Śini) (to the son of Śini)
  • समुपाद्रवत् (samupādravat) - attacked, rushed upon, charged
  • किरन् (kiran) - showering (arrows) (showering, scattering, throwing)
  • शरसहस्राणि (śarasahasrāṇi) - thousands of arrows
  • पर्जन्यः (parjanyaḥ) - rain-cloud, cloud
  • इव (iva) - like, as, as if
  • वृष्टिमान् (vṛṣṭimān) - rain-bearing (cloud) (rainy, showering rain, possessing rain)

Words meanings and morphology

सञ्जयः (sañjayaḥ) - Sañjaya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sañjaya (proper name, the charioteer and narrator to Dhritarashtra)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of uvāca
Perfect Tense
Derived from root √vac (to speak, say)
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - Duḥśāsana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duḥśāsana
duḥśāsana - Duḥśāsana (proper name, one of the Kaurava brothers)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
शैनेयम् (śaineyam) - to Sātyaki (who was the son of Śini) (to the son of Śini)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śaineya
śaineya - son of Śini; an epithet for Sātyaki
Patronymic from Śini
समुपाद्रवत् (samupādravat) - attacked, rushed upon, charged
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of samupādravat
Imperfect Tense
Derived from root √dru (to run) with sam-upa- prefixes
Prefixes: sam+upa
Root: dru (class 1)
किरन् (kiran) - showering (arrows) (showering, scattering, throwing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kiran
kiran - showering, scattering, throwing
Present Active Participle
Derived from root √kṛ (to scatter, throw)
Root: kṛ (class 6)
शरसहस्राणि (śarasahasrāṇi) - thousands of arrows
(noun)
Accusative, neuter, plural of śarasahasra
śarasahasra - a thousand arrows
Compound: śara (arrow) + sahasra (thousand)
Compound type : tatpurusha (śara+sahasra)
  • śara – arrow
    noun (masculine)
  • sahasra – a thousand
    noun (neuter)
पर्जन्यः (parjanyaḥ) - rain-cloud, cloud
(noun)
Nominative, masculine, singular of parjanya
parjanya - rain-cloud, god of rain
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
वृष्टिमान् (vṛṣṭimān) - rain-bearing (cloud) (rainy, showering rain, possessing rain)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛṣṭimat
vṛṣṭimat - rainy, full of rain, showering rain
Derived from vṛṣṭi (rain) with -mat suffix