महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-45, verse-5
हतान्भ्रातॄन्पितॄन्पुत्रान्सुहृत्संबन्धिबान्धवान् ।
उत्सृज्योत्सृज्य समियुस्त्वरयन्तो हयद्विपान् ॥५॥
उत्सृज्योत्सृज्य समियुस्त्वरयन्तो हयद्विपान् ॥५॥
5. hatānbhrātṝnpitṝnputrānsuhṛtsaṁbandhibāndhavān ,
utsṛjyotsṛjya samiyustvarayanto hayadvipān.
utsṛjyotsṛjya samiyustvarayanto hayadvipān.
5.
hatān bhrātṝn pitṝn putrān suhṛtsambandhibāndhavān
utsṛjya utsṛjya samiyuḥ tvarayantaḥ hayadvipān
utsṛjya utsṛjya samiyuḥ tvarayantaḥ hayadvipān
5.
(te) hatān bhrātṝn pitṝn putrān suhṛtsambandhibāndhavān
utsṛjya utsṛjya hayadvipān tvarayantaḥ samiyuḥ
utsṛjya utsṛjya hayadvipān tvarayantaḥ samiyuḥ
5.
Repeatedly abandoning their slain brothers, fathers, sons, friends, relatives, and kinsmen, they fled, hurrying their horses and elephants.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हतान् (hatān) - referring to the deceased family members and friends (slain, killed, destroyed)
- भ्रातॄन् (bhrātṝn) - brothers
- पितॄन् (pitṝn) - fathers
- पुत्रान् (putrān) - sons
- सुहृत्सम्बन्धिबान्धवान् (suhṛtsambandhibāndhavān) - a collective term for their broader social and familial connections (friends, relatives, and kinsmen)
- उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having given up
- उत्सृज्य (utsṛjya) - repetition emphasizes the act of abandonment (having abandoned, having given up)
- समियुः (samiyuḥ) - they went away, indicating flight from battle (they went, they fled, they approached)
- त्वरयन्तः (tvarayantaḥ) - hastening their mounts (hurrying, causing to hasten)
- हयद्विपान् (hayadvipān) - the cavalry and elephant corps (horses and elephants)
Words meanings and morphology
हतान् (hatān) - referring to the deceased family members and friends (slain, killed, destroyed)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of hata
hata - slain, killed, struck down
past passive participle
from root 'han' (to strike, kill)
Root: han (class 2)
भ्रातॄन् (bhrātṝn) - brothers
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
पितॄन् (pitṝn) - fathers
(noun)
Accusative, masculine, plural of pitṛ
pitṛ - father
पुत्रान् (putrān) - sons
(noun)
Accusative, masculine, plural of putra
putra - son
सुहृत्सम्बन्धिबान्धवान् (suhṛtsambandhibāndhavān) - a collective term for their broader social and familial connections (friends, relatives, and kinsmen)
(noun)
Accusative, masculine, plural of suhṛtsambandhibāndhava
suhṛtsambandhibāndhava - friends, relations, and kinsmen
Compound type : dvandva (suhṛt+sambandhin+bāndhava)
- suhṛt – friend, well-wisher
noun (masculine) - sambandhin – relative (especially by marriage), connection
noun (masculine) - bāndhava – kinsman, relative (by blood)
noun (masculine)
उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having given up
(indeclinable)
absolutive
from root 'sṛj' with prefix 'ud'
Prefix: ud
Root: sṛj (class 6)
उत्सृज्य (utsṛjya) - repetition emphasizes the act of abandonment (having abandoned, having given up)
(indeclinable)
absolutive
from root 'sṛj' with prefix 'ud'
Prefix: ud
Root: sṛj (class 6)
Note: repetition indicates emphasis or continuous action
समियुः (samiyuḥ) - they went away, indicating flight from battle (they went, they fled, they approached)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of samiyuḥ
perfect active
from root 'i' (to go) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: i (class 2)
त्वरयन्तः (tvarayantaḥ) - hastening their mounts (hurrying, causing to hasten)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tvarayant
tvaray - to hurry, hasten (causative)
present active participle (causative)
from causative stem of root 'tvar' (to hasten)
Root: tvar (class 1)
Note: used participially, acting as an adjective for the subject of samiyuḥ
हयद्विपान् (hayadvipān) - the cavalry and elephant corps (horses and elephants)
(noun)
Accusative, masculine, plural of hayadvipa
hayadvipa - horses and elephants
Compound type : dvandva (haya+dvipa)
- haya – horse
noun (masculine) - dvipa – elephant (lit. 'drinking twice' or 'having two drinks')
noun (masculine)