महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-45, verse-24
तान्निवार्यार्जुनिर्बाणैः क्राथपुत्रमथार्दयत् ।
शरौघेणाप्रमेयेण त्वरमाणो जिघांसया ॥२४॥
शरौघेणाप्रमेयेण त्वरमाणो जिघांसया ॥२४॥
24. tānnivāryārjunirbāṇaiḥ krāthaputramathārdayat ,
śaraugheṇāprameyeṇa tvaramāṇo jighāṁsayā.
śaraugheṇāprameyeṇa tvaramāṇo jighāṁsayā.
24.
tān nivārya arjuniḥ bāṇaiḥ krāthaputram atha
ardayat śaraugheṇa aprameyeṇa tvaramāṇaḥ jighāṃsayā
ardayat śaraugheṇa aprameyeṇa tvaramāṇaḥ jighāṃsayā
24.
arjuniḥ tān bāṇaiḥ nivārya atha aprameyeṇa śaraugheṇa
jighāṃsayā tvaramāṇaḥ krāthaputram ardayat
jighāṃsayā tvaramāṇaḥ krāthaputram ardayat
24.
After Arjuna's son (Abhimanyu) stopped them with his arrows, he then afflicted Krātha's son (Soma) with an immeasurable torrent of arrows, rushing with the intent to kill.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तान् (tān) - the opposing warriors (them)
- निवार्य (nivārya) - having stopped, having warded off, having checked
- अर्जुनिः (arjuniḥ) - Abhimanyu, the son of Arjuna (son of Arjuna)
- बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
- क्राथपुत्रम् (krāthaputram) - Soma, the son of Krātha (Krātha's son)
- अथ (atha) - then, thereupon, now
- अर्दयत् (ardayat) - he afflicted, tormented, pained
- शरौघेण (śaraugheṇa) - with a flood/torrent of arrows
- अप्रमेयेण (aprameyeṇa) - with an immeasurable (torrent) (by the immeasurable, by the boundless)
- त्वरमाणः (tvaramāṇaḥ) - hurrying, rushing, hastening
- जिघांसया (jighāṁsayā) - with a desire to kill, with murderous intent
Words meanings and morphology
तान् (tān) - the opposing warriors (them)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tat
tat - that, he, she, it, them
निवार्य (nivārya) - having stopped, having warded off, having checked
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root vṛ with prefix ni, forming an absolutive suffix -ya.
Prefix: ni
Root: vṛ (class 5)
अर्जुनिः (arjuniḥ) - Abhimanyu, the son of Arjuna (son of Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuni
arjuni - son of Arjuna (Abhimanyu)
Patronymic form.
बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
क्राथपुत्रम् (krāthaputram) - Soma, the son of Krātha (Krātha's son)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of krāthaputra
krāthaputra - son of Krātha
Compound type : tatpuruṣa (krātha+putra)
- krātha – Krātha (a proper name)
proper noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
अर्दयत् (ardayat) - he afflicted, tormented, pained
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ard
causative stem (ardaya)
Imperfect 3rd person singular active of causative root ard.
Root: ard (class 10)
शरौघेण (śaraugheṇa) - with a flood/torrent of arrows
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śaraugha
śaraugha - flood of arrows, multitude of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+ogha)
- śara – arrow
noun (masculine) - ogha – flood, torrent, multitude
noun (masculine)
अप्रमेयेण (aprameyeṇa) - with an immeasurable (torrent) (by the immeasurable, by the boundless)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of aprameya
aprameya - immeasurable, boundless, unfathomable
gerundive
Negative particle 'a' + gerundive of pra + mā (to measure).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+prameya)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - prameya – measurable, conceivable
adjective (neuter)
gerundive
Gerundive of pra + mā.
Prefix: pra
Root: mā (class 2)
Note: Modifies 'śaraugheṇa'.
त्वरमाणः (tvaramāṇaḥ) - hurrying, rushing, hastening
(participle)
Nominative, masculine, singular of tvaramāṇa
tvaramāṇa - hurrying, rushing, hastening
present active participle (ātmanepada)
Derived from root tvar (to hurry) with the present participle suffix -māna.
Root: tvar (class 1)
Note: Modifies Abhimanyu.
जिघांसया (jighāṁsayā) - with a desire to kill, with murderous intent
(noun)
Instrumental, feminine, singular of jighāṃsā
jighāṁsā - desire to kill, murderous intent
desiderative noun
Derived from the desiderative stem of root han (to kill).
Root: han (class 2)