Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,45

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-45, verse-22

ततस्तत्कुञ्जरानीकं व्यधमद्धृष्टमार्जुनिः ।
यथा विवान्नित्यगतिर्जलदाञ्शतशोऽम्बरे ॥२२॥
22. tatastatkuñjarānīkaṁ vyadhamaddhṛṣṭamārjuniḥ ,
yathā vivānnityagatirjaladāñśataśo'mbare.
22. tataḥ tat kuñjarānīkam vyadhamat dhṛṣṭaḥ ārjuniḥ
yathā vivān nityagatiḥ jaladān śataśaḥ ambare
22. tataḥ dhṛṣṭaḥ ārjuniḥ tat kuñjarānīkam vyadhamat
yathā nityagatiḥ vivān ambare śataśaḥ jaladān
22. Then, the bold Abhimanyu dispersed that elephant army, just as the ever-moving wind scatters hundreds of clouds in the sky.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
  • तत् (tat) - that specific elephant army (that, its)
  • कुञ्जरानीकम् (kuñjarānīkam) - elephant army
  • व्यधमत् (vyadhamat) - he dispersed, scattered, destroyed
  • धृष्टः (dhṛṣṭaḥ) - bold, daring, impetuous
  • आर्जुनिः (ārjuniḥ) - Abhimanyu (son of Arjuna, Abhimanyu)
  • यथा (yathā) - as, just as, in which manner
  • विवान् (vivān) - wind, air
  • नित्यगतिः (nityagatiḥ) - the ever-moving wind (ever-moving, constant mover)
  • जलदान् (jaladān) - clouds
  • शतशः (śataśaḥ) - by hundreds, hundreds of
  • अम्बरे (ambare) - in the sky, in the atmosphere

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
(indeclinable)
तत् (tat) - that specific elephant army (that, its)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
कुञ्जरानीकम् (kuñjarānīkam) - elephant army
(noun)
Accusative, neuter, singular of kuñjarānīka
kuñjarānīka - elephant army
Compound type : tatpuruṣa (kuñjara+anīka)
  • kuñjara – elephant
    noun (masculine)
  • anīka – army, host
    noun (neuter)
Note: Object of vyadhamat.
व्यधमत् (vyadhamat) - he dispersed, scattered, destroyed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vi-dham
Imperfect
3rd person singular, active voice, parasmaipada
Prefix: vi
Root: dham (class 1)
धृष्टः (dhṛṣṭaḥ) - bold, daring, impetuous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhṛṣṭa
dhṛṣṭa - bold, daring, impetuous, confident
Past Passive Participle
From root dhṛṣ (to be bold, to dare) + kta
Root: dhṛṣ (class 5)
आर्जुनिः (ārjuniḥ) - Abhimanyu (son of Arjuna, Abhimanyu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ārjuni
ārjuni - son of Arjuna
Patronymic aṇ suffix applied to arjuna
यथा (yathā) - as, just as, in which manner
(indeclinable)
विवान् (vivān) - wind, air
(noun)
Nominative, masculine, singular of vivā
vivā - wind, air, breath
Derived from root vā (to blow); vivān is a classical form for wind.
Root: vā (class 2)
नित्यगतिः (nityagatiḥ) - the ever-moving wind (ever-moving, constant mover)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nityagati
nityagati - ever-moving, constant motion, perpetual movement
Compound type : tatpuruṣa (nitya+gati)
  • nitya – constant, eternal, perpetual
    adjective (masculine)
  • gati – movement, course, way, going
    noun (feminine)
    Root: gam (class 1)
Note: Agrees with vivān.
जलदान् (jaladān) - clouds
(noun)
Accusative, masculine, plural of jalada
jalada - cloud (lit. 'water-giver')
Compound type : upapada tatpuruṣa (jala+da)
  • jala – water
    noun (neuter)
  • da – giver
    noun (masculine)
    Agent noun
    Derived from root dā 'to give'
    Root: dā (class 3)
Note: Object of the implied verb 'scatters'.
शतशः (śataśaḥ) - by hundreds, hundreds of
(indeclinable)
Formed with śas suffix indicating distribution or manner
Note: Adverbial usage.
अम्बरे (ambare) - in the sky, in the atmosphere
(noun)
Locative, neuter, singular of ambara
ambara - sky, atmosphere, clothing