Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,45

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-45, verse-14

संक्रुद्धो वै महाबाहुर्दण्डाहत इवोरगः ।
पौत्रस्तव महाराज तव पौत्रमभाषत ॥१४॥
14. saṁkruddho vai mahābāhurdaṇḍāhata ivoragaḥ ,
pautrastava mahārāja tava pautramabhāṣata.
14. saṃkruddhaḥ vai mahābāhuḥ daṇḍāhataḥ iva uragaḥ
pautraḥ tava mahārāja tava pautram abhāṣata
14. mahārāja tava pautraḥ mahābāhuḥ vai saṃkruddhaḥ
daṇḍāhataḥ uragaḥ iva tava pautram abhāṣata
14. Indeed, your grandson (Abhimanyu), the mighty-armed one, enraged like a serpent struck by a stick, O great king, spoke to your grandson (Lakṣmaṇa).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - Describing Abhimanyu's anger. (greatly enraged, very angry)
  • वै (vai) - Emphatic particle. (indeed, certainly, surely)
  • महाबाहुः (mahābāhuḥ) - Epithet for Abhimanyu, indicating strength. (mighty-armed, great-armed)
  • दण्डाहतः (daṇḍāhataḥ) - Part of the simile, 'like a serpent struck by a stick'. (struck by a stick)
  • इव (iva) - like, as, as if
  • उरगः (uragaḥ) - Part of the simile, 'like a serpent'. (serpent, snake)
  • पौत्रः (pautraḥ) - Refers to Abhimanyu (grandson of Dhritarashtra through Pāṇḍu and Arjuna). (grandson)
  • तव (tava) - Referring to Dhritarashtra. (your)
  • महाराज (mahārāja) - Vocative address to Dhritarashtra. (O great king)
  • तव (tava) - Referring to Dhritarashtra. (your)
  • पौत्रम् (pautram) - Refers to Lakṣmaṇa (grandson of Dhritarashtra through Duryodhana). (grandson)
  • अभाषत (abhāṣata) - Abhimanyu spoke to Lakṣmaṇa. (spoke, addressed)

Words meanings and morphology

संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - Describing Abhimanyu's anger. (greatly enraged, very angry)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - greatly enraged, furious
Past Passive Participle
From √krudh (to be angry) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: √krudh (class 4)
वै (vai) - Emphatic particle. (indeed, certainly, surely)
(indeclinable)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - Epithet for Abhimanyu, indicating strength. (mighty-armed, great-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, one with great arms
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, mighty
    adjective
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'pautraḥ' (Abhimanyu)
दण्डाहतः (daṇḍāhataḥ) - Part of the simile, 'like a serpent struck by a stick'. (struck by a stick)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of daṇḍāhata
daṇḍāhata - struck by a stick
Past Passive Participle
Compound of daṇḍa (stick) and āhata (struck)
Compound type : tatpuruṣa (daṇḍa+āhata)
  • daṇḍa – stick, rod
    noun (masculine)
  • āhata – struck, hit
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From √han (to strike) with prefix ā-
    Prefix: ā
    Root: √han (class 2)
Note: Agrees with 'uragaḥ'
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
उरगः (uragaḥ) - Part of the simile, 'like a serpent'. (serpent, snake)
(noun)
Nominative, masculine, singular of uraga
uraga - serpent, snake
Compound of uras (chest) and √gam (to go)
Compound type : upapada tatpuruṣa (uras+ga)
  • uras – chest
    noun (neuter)
  • ga – goer, moving
    adjective (masculine)
    kṛt suffix -a after √gam
    From √gam (to go)
    Root: √gam (class 1)
Note: Agrees with 'daṇḍāhataḥ'
पौत्रः (pautraḥ) - Refers to Abhimanyu (grandson of Dhritarashtra through Pāṇḍu and Arjuna). (grandson)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pautra
pautra - grandson
From putra (son)
तव (tava) - Referring to Dhritarashtra. (your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Genitive singular form
Note: Possessive modifier for 'pautraḥ'
महाराज (mahārāja) - Vocative address to Dhritarashtra. (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king
Compound type : karmadhāraya (mahā+rāja)
  • mahā – great, mighty
    adjective
  • rāja – king
    noun (masculine)
तव (tava) - Referring to Dhritarashtra. (your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Genitive singular form
Note: Possessive modifier for 'pautram'
पौत्रम् (pautram) - Refers to Lakṣmaṇa (grandson of Dhritarashtra through Duryodhana). (grandson)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pautra
pautra - grandson
From putra (son)
अभाषत (abhāṣata) - Abhimanyu spoke to Lakṣmaṇa. (spoke, addressed)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of abhāṣata
Imperfect Tense
3rd person singular imperfect Middle voice form of √bhāṣ
Root: √bhāṣ (class 1)
Note: Main verb of the sentence