महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-45, verse-16
एवमुक्त्वा ततो भल्लं सौभद्रः परवीरहा ।
उद्बबर्ह महाबाहुर्निर्मुक्तोरगसंनिभम् ॥१६॥
उद्बबर्ह महाबाहुर्निर्मुक्तोरगसंनिभम् ॥१६॥
16. evamuktvā tato bhallaṁ saubhadraḥ paravīrahā ,
udbabarha mahābāhurnirmuktoragasaṁnibham.
udbabarha mahābāhurnirmuktoragasaṁnibham.
16.
evam uktvā tataḥ bhallam saubhadraḥ paravīrahā
udbabarha mahābāhuḥ nirmuktoragasaṃnibham
udbabarha mahābāhuḥ nirmuktoragasaṃnibham
16.
saubhadraḥ paravīrahā mahābāhuḥ evam uktvā
tataḥ nirmuktoragasaṃnibham bhallam udbabarha
tataḥ nirmuktoragasaṃnibham bhallam udbabarha
16.
Having spoken thus, the mighty-armed Abhimanyu, the slayer of enemy heroes (paravīrahā), then drew out a spear that resembled a snake which had shed its skin.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
- भल्लम् (bhallam) - spear, arrow
- सौभद्रः (saubhadraḥ) - Abhimanyu (son of Subhadra, Abhimanyu)
- परवीरहा (paravīrahā) - slayer of enemy heroes
- उद्बबर्ह (udbabarha) - drew out, pulled out
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, strong-armed
- निर्मुक्तोरगसंनिभम् (nirmuktoragasaṁnibham) - resembling a snake that has shed its skin
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root vac (to speak) with suffix -ktvā
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
Ablative form of tad used as an indeclinable
भल्लम् (bhallam) - spear, arrow
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhalla
bhalla - a type of arrow, spear, dart
सौभद्रः (saubhadraḥ) - Abhimanyu (son of Subhadra, Abhimanyu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saubhadra
saubhadra - son of Subhadra (specifically Abhimanyu)
Derived from Subhadrā (mother's name)
परवीरहा (paravīrahā) - slayer of enemy heroes
(noun)
Nominative, masculine, singular of paravīrahan
paravīrahan - slayer of enemy heroes
Compound type : tatpuruṣa (para+vīra+han)
- para – other, enemy, supreme
adjective - vīra – hero, valiant, warrior
noun (masculine) - han – slayer, killer
noun (masculine)
nominal derivative
Agent noun from root han
Root: han (class 2)
उद्बबर्ह (udbabarha) - drew out, pulled out
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of udbṛh
Perfect tense
3rd person singular, perfect active indicative
Prefix: ud
Root: bṛh (class 6)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, strong-armed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
निर्मुक्तोरगसंनिभम् (nirmuktoragasaṁnibham) - resembling a snake that has shed its skin
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nirmuktoragasaṃnibha
nirmuktoragasaṁnibha - resembling a snake that has shed its skin
Compound type : bahuvrīhi (nirmukta+uraga+saṃnibha)
- nirmukta – shed, liberated, released
adjective
Past Passive Participle
Derived from nir-muc (to release, shed)
Prefix: nir
Root: muc (class 6) - uraga – snake, serpent
noun (masculine) - saṃnibha – resembling, similar to, like
adjective
Prefix: sam
Note: This adjective modifies bhallam, hence masculine accusative singular.