Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,45

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-45, verse-16

एवमुक्त्वा ततो भल्लं सौभद्रः परवीरहा ।
उद्बबर्ह महाबाहुर्निर्मुक्तोरगसंनिभम् ॥१६॥
16. evamuktvā tato bhallaṁ saubhadraḥ paravīrahā ,
udbabarha mahābāhurnirmuktoragasaṁnibham.
16. evam uktvā tataḥ bhallam saubhadraḥ paravīrahā
udbabarha mahābāhuḥ nirmuktoragasaṃnibham
16. saubhadraḥ paravīrahā mahābāhuḥ evam uktvā
tataḥ nirmuktoragasaṃnibham bhallam udbabarha
16. Having spoken thus, the mighty-armed Abhimanyu, the slayer of enemy heroes (paravīrahā), then drew out a spear that resembled a snake which had shed its skin.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
  • ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
  • भल्लम् (bhallam) - spear, arrow
  • सौभद्रः (saubhadraḥ) - Abhimanyu (son of Subhadra, Abhimanyu)
  • परवीरहा (paravīrahā) - slayer of enemy heroes
  • उद्बबर्ह (udbabarha) - drew out, pulled out
  • महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, strong-armed
  • निर्मुक्तोरगसंनिभम् (nirmuktoragasaṁnibham) - resembling a snake that has shed its skin

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root vac (to speak) with suffix -ktvā
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
Ablative form of tad used as an indeclinable
भल्लम् (bhallam) - spear, arrow
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhalla
bhalla - a type of arrow, spear, dart
सौभद्रः (saubhadraḥ) - Abhimanyu (son of Subhadra, Abhimanyu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saubhadra
saubhadra - son of Subhadra (specifically Abhimanyu)
Derived from Subhadrā (mother's name)
परवीरहा (paravīrahā) - slayer of enemy heroes
(noun)
Nominative, masculine, singular of paravīrahan
paravīrahan - slayer of enemy heroes
Compound type : tatpuruṣa (para+vīra+han)
  • para – other, enemy, supreme
    adjective
  • vīra – hero, valiant, warrior
    noun (masculine)
  • han – slayer, killer
    noun (masculine)
    nominal derivative
    Agent noun from root han
    Root: han (class 2)
उद्बबर्ह (udbabarha) - drew out, pulled out
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of udbṛh
Perfect tense
3rd person singular, perfect active indicative
Prefix: ud
Root: bṛh (class 6)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, strong-armed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, mighty
    adjective
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
निर्मुक्तोरगसंनिभम् (nirmuktoragasaṁnibham) - resembling a snake that has shed its skin
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nirmuktoragasaṃnibha
nirmuktoragasaṁnibha - resembling a snake that has shed its skin
Compound type : bahuvrīhi (nirmukta+uraga+saṃnibha)
  • nirmukta – shed, liberated, released
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from nir-muc (to release, shed)
    Prefix: nir
    Root: muc (class 6)
  • uraga – snake, serpent
    noun (masculine)
  • saṃnibha – resembling, similar to, like
    adjective
    Prefix: sam
Note: This adjective modifies bhallam, hence masculine accusative singular.