महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-139, verse-9
धृतराष्ट्र उवाच ।
तस्मिन्प्रविष्टे संरब्धे मम पुत्रस्य वाहिनीम् ।
अमृष्यमाणे दुर्धर्षे किं व आसीन्मनस्तदा ॥९॥
तस्मिन्प्रविष्टे संरब्धे मम पुत्रस्य वाहिनीम् ।
अमृष्यमाणे दुर्धर्षे किं व आसीन्मनस्तदा ॥९॥
9. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
tasminpraviṣṭe saṁrabdhe mama putrasya vāhinīm ,
amṛṣyamāṇe durdharṣe kiṁ va āsīnmanastadā.
tasminpraviṣṭe saṁrabdhe mama putrasya vāhinīm ,
amṛṣyamāṇe durdharṣe kiṁ va āsīnmanastadā.
9.
dhṛtarāṣṭraḥ uvāca tasmin praviṣṭe saṃrabdhe mama putrasya
vāhinīm amṛṣyamāṇe durdharṣe kim vaḥ āsīt manaḥ tadā
vāhinīm amṛṣyamāṇe durdharṣe kim vaḥ āsīt manaḥ tadā
9.
dhṛtarāṣṭraḥ uvāca tasmin saṃrabdhe
amṛṣyamāṇe durdharṣe [arjunā]
mama putrasya vāhinīm praviṣṭe
[sati] tadā vaḥ manaḥ kim āsīt?
amṛṣyamāṇe durdharṣe [arjunā]
mama putrasya vāhinīm praviṣṭe
[sati] tadā vaḥ manaḥ kim āsīt?
9.
Dhritarashtra said: "When that irresistible [Arjuna], enraged and unable to endure it, entered my son's army, what then was the state of your minds?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra (a proper noun)
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- तस्मिन् (tasmin) - when that [Arjuna] (in that, on that, when he (referring to Arjuna))
- प्रविष्टे (praviṣṭe) - having entered, when he entered
- संरब्धे (saṁrabdhe) - enraged, furious, agitated
- मम (mama) - my, of me
- पुत्रस्य (putrasya) - of Duryodhana (of the son)
- वाहिनीम् (vāhinīm) - army, host, troop
- अमृष्यमाणे (amṛṣyamāṇe) - not enduring, unable to bear, intolerant
- दुर्धर्षे (durdharṣe) - unconquerable, irresistible, invincible
- किम् (kim) - what?
- वः (vaḥ) - your (plural)
- आसीत् (āsīt) - it was
- मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra (a proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (father of the Kauravas)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect 3rd singular
Root vac, 2nd class, parasmaipada, perfect, 3rd person, singular
Root: vac (class 2)
तस्मिन् (tasmin) - when that [Arjuna] (in that, on that, when he (referring to Arjuna))
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, this
प्रविष्टे (praviṣṭe) - having entered, when he entered
(participle)
Locative, masculine, singular of praviṣṭa
praviṣṭa - entered, having entered
Past Passive Participle
Past passive participle of root viś (to enter) with upasarga pra-
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
संरब्धे (saṁrabdhe) - enraged, furious, agitated
(adjective)
Locative, masculine, singular of saṃrabdha
saṁrabdha - enraged, furious, agitated, excited
Past Passive Participle
Past passive participle of root rabh (to seize, undertake) with upasarga sam-
Prefix: sam
Root: rabh (class 1)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
पुत्रस्य (putrasya) - of Duryodhana (of the son)
(noun)
Genitive, masculine, singular of putra
putra - son, child
वाहिनीम् (vāhinīm) - army, host, troop
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāhinī
vāhinī - army, host, troop, array
अमृष्यमाणे (amṛṣyamāṇe) - not enduring, unable to bear, intolerant
(participle)
Locative, masculine, singular of amṛṣyamāṇa
amṛṣyamāṇa - not enduring, unable to bear, intolerant, impatient
Present Middle Participle (negated)
Present middle participle of root mṛṣ (to bear, endure) with negation a-
Root: mṛṣ (class 1)
दुर्धर्षे (durdharṣe) - unconquerable, irresistible, invincible
(adjective)
Locative, masculine, singular of durdharṣa
durdharṣa - hard to conquer, irresistible, invincible, unassailable
Compound type : prādi (dus+dharṣa)
- dus – bad, difficult, ill
indeclinable - dharṣa – daring, bold, assailable
adjective (masculine)
Root: dhṛṣ (class 5)
किम् (kim) - what?
(interrogative pronoun)
Note: Acts as predicate nominative for 'manaḥ'.
वः (vaḥ) - your (plural)
(pronoun)
Genitive, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
आसीत् (āsīt) - it was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect 3rd singular
Root as, 2nd class, parasmaipada, imperfect, 3rd person, singular
Root: as (class 2)
मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, heart, spirit
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)