महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-139, verse-14
ददाह च शरैर्द्रोणः पाञ्चालानां रथव्रजान् ।
धूमकेतुरिव क्रुद्धः स कथं मृत्युमीयिवान् ॥१४॥
धूमकेतुरिव क्रुद्धः स कथं मृत्युमीयिवान् ॥१४॥
14. dadāha ca śarairdroṇaḥ pāñcālānāṁ rathavrajān ,
dhūmaketuriva kruddhaḥ sa kathaṁ mṛtyumīyivān.
dhūmaketuriva kruddhaḥ sa kathaṁ mṛtyumīyivān.
14.
dadāha ca śaraiḥ droṇaḥ pāñcālānām rathavrajān
dhūmaketūḥ iva kruddhaḥ sa katham mṛtyum īyivān
dhūmaketūḥ iva kruddhaḥ sa katham mṛtyum īyivān
14.
droṇaḥ kruddhaḥ dhūmaketūḥ iva ca śaraiḥ pāñcālānām
rathavrajān dadāha sa katham mṛtyum īyivān
rathavrajān dadāha sa katham mṛtyum īyivān
14.
And Droṇa, enraged like a comet, burned the arrays of Pāñcāla chariots with his arrows. How then did he meet his death?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ददाह (dadāha) - burned, consumed by fire
- च (ca) - and, also
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows, with arrows
- द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa
- पाञ्चालानाम् (pāñcālānām) - of the Pāñcālas, belonging to the Pāñcālas
- रथव्रजान् (rathavrajān) - chariot arrays, throngs of chariots
- धूमकेतूः (dhūmaketūḥ) - a comet
- इव (iva) - like, as, as if
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry, furious
- स (sa) - he, that
- कथम् (katham) - how, in what manner
- मृत्युम् (mṛtyum) - death
- ईयिवान् (īyivān) - having gone, having obtained, having reached
Words meanings and morphology
ददाह (dadāha) - burned, consumed by fire
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dah
Perfect Active
reduplicated perfect, 3rd singular
Root: dah (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
शरैः (śaraiḥ) - by arrows, with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (name of a warrior and preceptor); a measure of capacity
पाञ्चालानाम् (pāñcālānām) - of the Pāñcālas, belonging to the Pāñcālas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - a king or person from the Pāñcāla country; of Pāñcāla
derived from Pañcāla (name of a country and its people)
रथव्रजान् (rathavrajān) - chariot arrays, throngs of chariots
(noun)
Accusative, masculine, plural of rathavraja
rathavraja - a multitude or array of chariots
Compound type : tatpuruṣa (ratha+vraja)
- ratha – chariot, war-car
noun (masculine) - vraja – herd, flock, multitude, array
noun (masculine)
धूमकेतूः (dhūmaketūḥ) - a comet
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhūmaketu
dhūmaketu - comet (lit. 'smoke-bannered'); a symbol of calamity
Compound type : tatpuruṣa (dhūma+ketu)
- dhūma – smoke, vapor
noun (masculine) - ketu – banner, flag, sign, mark, comet
noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry, furious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, furious
Past Passive Participle
derived from root krudh (to be angry)
Root: krudh (class 4)
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
मृत्युम् (mṛtyum) - death
(noun)
Accusative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, mortality, the god of death (Yama)
derived from root mṛ (to die)
Root: mṛ (class 6)
ईयिवान् (īyivān) - having gone, having obtained, having reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of i
i - to go, move, walk, approach, obtain, reach
Perfect Active Participle (vasu-pratyaya)
derived from root i
Root: i (class 2)