Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,139

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-139, verse-23

पाण्डवेयेषु सैन्येषु योधं पश्याम्यहं न तम् ।
यो जयेत रणे द्रोणं धृष्टद्युम्नादृते नृपाः ॥२३॥
23. pāṇḍaveyeṣu sainyeṣu yodhaṁ paśyāmyahaṁ na tam ,
yo jayeta raṇe droṇaṁ dhṛṣṭadyumnādṛte nṛpāḥ.
23. pāṇḍaveyeṣu sainyeṣu yodham paśyāmi aham na tam
| yaḥ jayeta raṇe droṇam dhṛṣṭadyumnāt ṛte nṛpāḥ
23. nṛpāḥ,
aham pāṇḍaveyeṣu sainyeṣu tam yodham na paśyāmi,
yaḥ dhṛṣṭadyumnāt ṛte raṇe droṇam jayeta
23. O kings, I do not see any warrior in the Pandava armies who could defeat Drona in battle, with the sole exception of Dhrishtadyumna.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पाण्डवेयेषु (pāṇḍaveyeṣu) - among the Pandavas, belonging to the Pandavas
  • सैन्येषु (sainyeṣu) - in the armies
  • योधम् (yodham) - warrior, fighter
  • पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
  • अहम् (aham) - I
  • (na) - not
  • तम् (tam) - that, him
  • यः (yaḥ) - who, which
  • जयेत (jayeta) - would conquer, might conquer
  • रणे (raṇe) - in battle, in war
  • द्रोणम् (droṇam) - Drona, the preceptor. (Drona)
  • धृष्टद्युम्नात् (dhṛṣṭadyumnāt) - from Dhrishtadyumna
  • ऋते (ṛte) - except, without
  • नृपाः (nṛpāḥ) - O kings, rulers

Words meanings and morphology

पाण्डवेयेषु (pāṇḍaveyeṣu) - among the Pandavas, belonging to the Pandavas
(adjective)
Locative, masculine, plural of pāṇḍaveya
pāṇḍaveya - descendant of Pandu, son of Pandu
Patronymic from Pāṇḍu
सैन्येषु (sainyeṣu) - in the armies
(noun)
Locative, neuter, plural of sainya
sainya - army, troop, soldier
Derived from 'senā' (army)
योधम् (yodham) - warrior, fighter
(noun)
Accusative, masculine, singular of yodha
yodha - warrior, fighter
Derived from root 'yudh'
Root: yudh (class 4)
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Root 'dṛś' forms present stem 'paśya'
Root: dṛś (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of asmad
asmad - I (pronoun)
Note: Speaker is Dhritarashtra.
(na) - not
(indeclinable)
तम् (tam) - that, him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
जयेत (jayeta) - would conquer, might conquer
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of ji
Root: ji (class 1)
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
द्रोणम् (droṇam) - Drona, the preceptor. (Drona)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (proper name); a measure of grain; a raven
धृष्टद्युम्नात् (dhṛṣṭadyumnāt) - from Dhrishtadyumna
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhrishtadyumna (proper name)
ऋते (ṛte) - except, without
(indeclinable)
Preposition governing the ablative case.
नृपाः (nṛpāḥ) - O kings, rulers
(noun)
Vocative, masculine, plural of nṛpa
nṛpa - king, ruler, lord
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
  • nṛ – man, human being
    noun (masculine)
  • pa – protector, ruler
    noun (masculine)
    Derived from root 'pā' (to protect)
    Root: pā (class 1)