महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-119, verse-25
अर्थवन्तो न चोत्सिक्ता ब्रह्मण्याः सत्यवादिनः ।
समर्थान्नावमन्यन्ते दीनानभ्युद्धरन्ति च ॥२५॥
समर्थान्नावमन्यन्ते दीनानभ्युद्धरन्ति च ॥२५॥
25. arthavanto na cotsiktā brahmaṇyāḥ satyavādinaḥ ,
samarthānnāvamanyante dīnānabhyuddharanti ca.
samarthānnāvamanyante dīnānabhyuddharanti ca.
25.
arthavantaḥ na ca utsiktāḥ brahmaṇyāḥ satyavādinaḥ
samarthān na avamanyante dīnān abhyuddharanti ca
samarthān na avamanyante dīnān abhyuddharanti ca
25.
arthavantaḥ ca na utsiktāḥ brahmaṇyāḥ satyavādinaḥ
samarthān na avamanyante ca dīnān abhyuddharanti
samarthān na avamanyante ca dīnān abhyuddharanti
25.
They are wealthy but not arrogant; they are devoted to sacred knowledge (brahmaṇyāḥ) and truthful. They do not disrespect the capable and they uplift the distressed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्थवन्तः (arthavantaḥ) - wealthy, possessing means, purposeful
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- उत्सिक्ताः (utsiktāḥ) - arrogant, haughty, swollen with pride
- ब्रह्मण्याः (brahmaṇyāḥ) - devoted to Brahmins, virtuous, pious, relating to sacred knowledge
- सत्यवादिनः (satyavādinaḥ) - truth-speaking, truthful
- समर्थान् (samarthān) - capable, able, strong, powerful
- न (na) - not, no
- अवमन्यन्ते (avamanyante) - they disrespect, they despise, they look down upon
- दीनान् (dīnān) - distressed, miserable, poor, humble
- अभ्युद्धरन्ति (abhyuddharanti) - they uplift, they rescue, they raise up
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
अर्थवन्तः (arthavantaḥ) - wealthy, possessing means, purposeful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of arthavat
arthavat - wealthy, possessing wealth, having meaning, purposeful
Derived from 'artha' (wealth, meaning) with the 'matup' suffix, indicating possession.
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
उत्सिक्ताः (utsiktāḥ) - arrogant, haughty, swollen with pride
(adjective)
Nominative, masculine, plural of utsikta
utsikta - puffed up, arrogant, haughty, overbearing
Past Passive Participle
Formed from the root 'sic' (to sprinkle, pour) with the upasarga 'ud' (up), indicating 'puffed up' or 'inflated'.
Prefix: ud
Root: sic (class 6)
ब्रह्मण्याः (brahmaṇyāḥ) - devoted to Brahmins, virtuous, pious, relating to sacred knowledge
(adjective)
Nominative, masculine, plural of brahmaṇya
brahmaṇya - friendly to Brahmins, devoted to Brahmins, pious, virtuous, relating to Brahman/sacred knowledge
Derived from 'brahman' (sacred knowledge, priest) with the 'ya' suffix.
सत्यवादिनः (satyavādinaḥ) - truth-speaking, truthful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of satyavādin
satyavādin - speaking the truth, truthful, an observer of truth
Compound type : tatpuruṣa (satya+vādin)
- satya – truth, true, real
noun (neuter) - vādin – speaking, saying, a speaker, advocate
adjective (masculine)
Agent noun derived from root 'vad' (to speak).
Root: vad (class 1)
समर्थान् (samarthān) - capable, able, strong, powerful
(adjective)
Accusative, masculine, plural of samartha
samartha - capable, able, fit, strong, powerful, meaningful
From 'artha' (purpose, meaning) with 'sam' (together, completely).
न (na) - not, no
(indeclinable)
अवमन्यन्ते (avamanyante) - they disrespect, they despise, they look down upon
(verb)
3rd person , plural, middle, present (lat) of avamany
Present Indicative
3rd person plural, ātmanepada, present tense.
Prefix: ava
Root: man (class 4)
दीनान् (dīnān) - distressed, miserable, poor, humble
(adjective)
Accusative, masculine, plural of dīna
dīna - distressed, miserable, poor, humble, sad, afflicted
Past Passive Participle
From root 'dī' (to fade, languish, be miserable).
Root: dī (class 4)
अभ्युद्धरन्ति (abhyuddharanti) - they uplift, they rescue, they raise up
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of abhyuddhṛ
Present Indicative
3rd person plural, parasmaipada, present tense.
Prefixes: abhi+ud
Root: dhṛ (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)