Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,119

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-119, verse-19

स तेन वरदानेन लब्धवान्भूरिदक्षिणम् ।
न्यपातयच्च समरे सौमदत्तिः शिनेः सुतम् ॥१९॥
19. sa tena varadānena labdhavānbhūridakṣiṇam ,
nyapātayacca samare saumadattiḥ śineḥ sutam.
19. saḥ tena varadānena labdhavān bhūridakṣiṇam
nyapātayat ca samare saumadattiḥ śineḥ sutam
19. saḥ tena varadānena bhūridakṣiṇam labdhavān
ca samare saumadattiḥ śineḥ sutam nyapātayat
19. He (Somadatta), by that boon, obtained Bhūridakṣiṇa; and Somadatti, in battle, struck down Śini's son.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - Somadatta (he, that)
  • तेन (tena) - by that (boon) (by that, with that)
  • वरदानेन (varadānena) - by the gift of a boon, by the boon given
  • लब्धवान् (labdhavān) - obtained, received, gained
  • भूरिदक्षिणम् (bhūridakṣiṇam) - the son named Bhūridakṣiṇa (one who gives ample gifts, name of a son)
  • न्यपातयत् (nyapātayat) - struck down, caused to fall, killed
  • (ca) - and, also
  • समरे (samare) - in battle, in combat
  • सौमदत्तिः (saumadattiḥ) - Bhūriśravas, the son of Somadatta (son of Somadatta)
  • शिनेः (śineḥ) - of Śini
  • सुतम् (sutam) - the son of Śini (son, offspring)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - Somadatta (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Somadatta.
तेन (tena) - by that (boon) (by that, with that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the boon mentioned in the previous verse.
वरदानेन (varadānena) - by the gift of a boon, by the boon given
(noun)
Instrumental, neuter, singular of varadāna
varadāna - granting of a boon, gift of a boon
Compound type : tatpuruṣa (vara+dāna)
  • vara – boon, blessing, choice
    noun (masculine)
  • dāna – gift, giving, liberality
    noun (neuter)
    Root: dā (class 3)
लब्धवान् (labdhavān) - obtained, received, gained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of labh
labh - to obtain, to gain, to acquire
Past Active Participle (Perfect Active Participle)
Derived from root 'labh' (class 1) with suffix '-tavat'.
Root: labh (class 1)
Note: Functions as a finite verb in this context.
भूरिदक्षिणम् (bhūridakṣiṇam) - the son named Bhūridakṣiṇa (one who gives ample gifts, name of a son)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhūridakṣiṇa
bhūridakṣiṇa - giving many gifts, generous; name of a son of Somadatta
Compound type : bahuvrīhi (bhūri+dakṣiṇā)
  • bhūri – much, many, abundant
    adjective
  • dakṣiṇā – gift, donation, offering (especially to priests)
    noun (feminine)
Note: Object of 'labdhavān'.
न्यपातयत् (nyapātayat) - struck down, caused to fall, killed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pat
causative imperfect active
Root 'pat' (class 1) becomes 'pātay' in causative, then imperfect. 'ni-' prefix implies 'down'.
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
Note: Causative verb with prefix 'ni'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects the two clauses.
समरे (samare) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, combat, war
सौमदत्तिः (saumadattiḥ) - Bhūriśravas, the son of Somadatta (son of Somadatta)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saumadatti
saumadatti - descendant of Somadatta, son of Somadatta (e.g., Bhūriśravas)
Patronymic formation from Somadatta.
Note: Agent of 'nyapātayat'.
शिनेः (śineḥ) - of Śini
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śini
śini - name of a Yadava king
सुतम् (sutam) - the son of Śini (son, offspring)
(noun)
Accusative, masculine, singular of suta
suta - son, offspring, child
Past Passive Participle
From root 'sū' (to beget), here used as a noun 'son'.
Root: sū (class 1)
Note: Object of 'nyapātayat'.