महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-32, verse-41
यद्यद्विभूतिमत्सत्त्वं श्रीमदूर्जितमेव वा ।
तत्तदेवावगच्छ त्वं मम तेजोंशसंभवम् ॥४१॥
तत्तदेवावगच्छ त्वं मम तेजोंशसंभवम् ॥४१॥
41. yadyadvibhūtimatsattvaṁ śrīmadūrjitameva vā ,
tattadevāvagaccha tvaṁ mama tejoṁśasaṁbhavam.
tattadevāvagaccha tvaṁ mama tejoṁśasaṁbhavam.
41.
yat yat vibhūtimat sattvam śrīmat ūrjitam eva vā |
tat tat eva avagaccha tvam mama tejaḥ-aṃśa-saṃbhavam
tat tat eva avagaccha tvam mama tejaḥ-aṃśa-saṃbhavam
41.
tvam yat yat vibhūtimat sattvam śrīmat ūrjitam eva vā,
tat tat eva mama tejaḥ-aṃśa-saṃbhavam avagaccha.
tat tat eva mama tejaḥ-aṃśa-saṃbhavam avagaccha.
41.
Whatever being (sattva) is glorious, prosperous (śrīmat), or energized with power—know that alone to have arisen from a mere spark of My splendor (tejas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - whatever (what, which, that)
- यत् (yat) - whatever (what, which, that)
- विभूतिमत् (vibhūtimat) - endowed with opulence (vibhūti) (endowed with opulence, glorious, powerful)
- सत्त्वम् (sattvam) - being, creature (being, essence, existence, goodness)
- श्रीमत् (śrīmat) - glorious, splendid, having beauty and wealth (prosperous, glorious, beautiful, splendid)
- ऊर्जितम् (ūrjitam) - endowed with great power (energized, powerful, strong, vigorous)
- एव (eva) - indeed, emphasis (indeed, only, just)
- वा (vā) - or (or, either)
- तत् (tat) - that (being) (that, it)
- तत् (tat) - that (being) (that, it)
- एव (eva) - alone, indeed (indeed, only, just)
- अवगच्छ (avagaccha) - understand, know (know, understand, perceive)
- त्वम् (tvam) - you
- मम (mama) - my, of me
- तेजः-अंश-संभवम् (tejaḥ-aṁśa-saṁbhavam) - arisen from a mere spark/portion of My divine splendor (tejas) (born from a portion of splendor/energy)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - whatever (what, which, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yat
yat - which, what, that
Note: Reduplicated for emphasis: 'whatever...'
यत् (yat) - whatever (what, which, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yat
yat - which, what, that
Note: Reduplicated for emphasis: 'whatever...'
विभूतिमत् (vibhūtimat) - endowed with opulence (vibhūti) (endowed with opulence, glorious, powerful)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vibhūtimat
vibhūtimat - opulent, powerful, glorious, having extraordinary powers
From vibhūti + matup suffix
Compound type : bahuvrīhi-like (matup suffix) (vibhūti+mat)
- vibhūti – manifestation, opulence, power
noun (feminine)
Derived from root bhū with prefix vi
Prefix: vi
Root: bhū (class 1) - mat – possessing, endowed with
suffix
matup suffix, indicating possession
Note: Agrees with 'sattvam'
सत्त्वम् (sattvam) - being, creature (being, essence, existence, goodness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sattva
sattva - being, existence, essence, spirit, creature, inherent goodness
श्रीमत् (śrīmat) - glorious, splendid, having beauty and wealth (prosperous, glorious, beautiful, splendid)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śrīmat
śrīmat - prosperous, glorious, beautiful, splendid, fortunate
From śrī + matup suffix
Compound type : bahuvrīhi-like (matup suffix) (śrī+mat)
- śrī – beauty, prosperity, wealth, glory
noun (feminine) - mat – possessing, endowed with
suffix
matup suffix, indicating possession
Note: Agrees with 'sattvam'
ऊर्जितम् (ūrjitam) - endowed with great power (energized, powerful, strong, vigorous)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ūrjita
ūrjita - strong, powerful, vigorous, energized, splendid
Past Passive Participle
From root ūrj (to be strong, to animate)
Root: ūrj (class 10)
Note: Agrees with 'sattvam'
एव (eva) - indeed, emphasis (indeed, only, just)
(indeclinable)
वा (vā) - or (or, either)
(indeclinable)
तत् (tat) - that (being) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, she, he
Note: Correlative pronoun to 'yat yat'
तत् (tat) - that (being) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, she, he
Note: Correlative pronoun to 'yat yat'
एव (eva) - alone, indeed (indeed, only, just)
(indeclinable)
अवगच्छ (avagaccha) - understand, know (know, understand, perceive)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of avagam
Prefix: ava
Root: gam (class 1)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
तेजः-अंश-संभवम् (tejaḥ-aṁśa-saṁbhavam) - arisen from a mere spark/portion of My divine splendor (tejas) (born from a portion of splendor/energy)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tejaḥ-aṃśa-saṃbhava
tejaḥ-aṁśa-saṁbhava - born from a part of splendor, originating from a fragment of glory
Compound type : tatpuruṣa (tejas+aṃśa+saṃbhava)
- tejas – splendor, light, energy, power, glory, radiance
noun (neuter) - aṃśa – part, portion, fragment, share
noun (masculine) - saṃbhava – origin, birth, production, arising from
noun (masculine)
From root bhū with prefix sam
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with 'sattvam' (implicit object of avagaccha)