Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,45

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-45, verse-9

हिरण्यपर्णमश्वत्थमभिपत्य अपक्षकाः ।
ते तत्र पक्षिणो भूत्वा प्रपतन्ति यथादिशम् ।
योगिनस्तं प्रपश्यन्ति भगवन्तं सनातनम् ॥९॥
9. hiraṇyaparṇamaśvatthamabhipatya apakṣakāḥ ,
te tatra pakṣiṇo bhūtvā prapatanti yathādiśam ,
yoginastaṁ prapaśyanti bhagavantaṁ sanātanam.
9. hiraṇyaparṇam aśvattham abhipatya
apakṣakāḥ te tatra pakṣiṇaḥ bhūtvā
prapatanti yathādiśam yoginaḥ tam
prapaśyanti bhagavantam sanātanam
9. Those who are wingless, having resorted to the golden-leaved cosmic tree (aśvattha), become like birds there and fall down in all directions. However, the practitioners of yoga (yoginaḥ) clearly perceive that eternal Divine Being (bhagavantam sanātanam).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हिरण्यपर्णम् (hiraṇyaparṇam) - golden-leaved
  • अश्वत्थम् (aśvattham) - holy fig tree, cosmic tree
  • अभिपत्य (abhipatya) - having approached, having resorted to
  • अपक्षकाः (apakṣakāḥ) - refers to beings who lack the means for spiritual flight or transcendence (wingless, without wings)
  • ते (te) - they, those
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • पक्षिणः (pakṣiṇaḥ) - birds
  • भूत्वा (bhūtvā) - having been, having become
  • प्रपतन्ति (prapatanti) - they fall down, they fly off
  • यथादिशम् (yathādiśam) - in every direction, according to the direction
  • योगिनः (yoginaḥ) - practitioners of yoga, yogis
  • तम् (tam) - him, that
  • प्रपश्यन्ति (prapaśyanti) - they see, they perceive clearly
  • भगवन्तम् (bhagavantam) - the Blessed Lord, the Divine
  • सनातनम् (sanātanam) - eternal, everlasting

Words meanings and morphology

हिरण्यपर्णम् (hiraṇyaparṇam) - golden-leaved
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hiraṇyaparṇa
hiraṇyaparṇa - golden-leaved
Compound type : karmadhāraya (hiraṇya+parṇa)
  • hiraṇya – gold, golden
    noun (neuter)
  • parṇa – leaf, feather
    noun (neuter)
अश्वत्थम् (aśvattham) - holy fig tree, cosmic tree
(noun)
Accusative, masculine, singular of aśvattha
aśvattha - sacred fig tree, Ficus religiosa, cosmic tree
अभिपत्य (abhipatya) - having approached, having resorted to
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from root √pat (to fall, fly, go) with prefix abhi-.
Prefix: abhi
Root: pat (class 1)
अपक्षकाः (apakṣakāḥ) - refers to beings who lack the means for spiritual flight or transcendence (wingless, without wings)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of apakṣaka
apakṣaka - wingless, featherless
From a- (negation) + pakṣa (wing) + -ka (diminutive/agentive suffix, here indicating 'having no wings').
Compound type : nañ-bahuvrīhi (a+pakṣa)
  • a – not, un-
    prefix
  • pakṣa – wing, side, party
    noun (masculine)
Note: Refers to the subject of 'prapatanti', implying 'those who are wingless'.
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to 'apakṣakāḥ'.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Formed from pronoun 'tad' + suffix '-tra'.
Note: Refers to the location of the aśvattha tree.
पक्षिणः (pakṣiṇaḥ) - birds
(noun)
Nominative, masculine, plural of pakṣin
pakṣin - bird, winged creature
From 'pakṣa' (wing).
Note: Predicate nominative to 'bhūtvā' (having become).
भूत्वा (bhūtvā) - having been, having become
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from root √bhū (to be, become) + suffix '-tvā'.
Root: bhū (class 1)
प्रपतन्ति (prapatanti) - they fall down, they fly off
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of pra-√pat
Root √pat (to fall, fly, go) with prefix 'pra-'.
Prefix: pra
Root: pat (class 1)
यथादिशम् (yathādiśam) - in every direction, according to the direction
(indeclinable)
Avyayībhāva compound: 'yathā' + 'diś'.
Compound type : avyayībhāva (yathā+diś)
  • yathā – as, according to, just as
    indeclinable
  • diś – direction, quarter
    noun (feminine)
योगिनः (yoginaḥ) - practitioners of yoga, yogis
(noun)
Nominative, masculine, plural of yogin
yogin - a practitioner of yoga (yoga), one who is yoked or connected with the Divine
From 'yoga' + suffix '-in'.
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him
Note: Object of 'prapaśyanti'.
प्रपश्यन्ति (prapaśyanti) - they see, they perceive clearly
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of pra-√dṛś
Root √dṛś (to see) forms its present stem as 'paśya-'; with prefix 'pra-'.
Prefix: pra
Root: dṛś (class 1)
भगवन्तम् (bhagavantam) - the Blessed Lord, the Divine
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - blessed, fortunate, divine, venerable, the Lord
From 'bhaga' (fortune, glory) + suffix '-vat'.
Note: Object of 'prapaśyanti'.
सनातनम् (sanātanam) - eternal, everlasting
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sanātana
sanātana - eternal, everlasting, perpetual, ancient
From 'sanā' (always) + suffix '-tana'.