महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-45, verse-19
सदा सदासत्कृतः स्यान्न मृत्युरमृतं कुतः ।
सत्यानृते सत्यसमानबन्धने सतश्च योनिरसतश्चैक एव ।
योगिनस्तं प्रपश्यन्ति भगवन्तं सनातनम् ॥१९॥
सत्यानृते सत्यसमानबन्धने सतश्च योनिरसतश्चैक एव ।
योगिनस्तं प्रपश्यन्ति भगवन्तं सनातनम् ॥१९॥
19. sadā sadāsatkṛtaḥ syānna mṛtyuramṛtaṁ kutaḥ ,
satyānṛte satyasamānabandhane; sataśca yonirasataścaika eva ,
yoginastaṁ prapaśyanti bhagavantaṁ sanātanam.
satyānṛte satyasamānabandhane; sataśca yonirasataścaika eva ,
yoginastaṁ prapaśyanti bhagavantaṁ sanātanam.
19.
sadā satkṛtaḥ syāt na mṛtyuḥ amṛtam
kutaḥ satyānṛte satyasamānabandhane
sataḥ ca yoniḥ asataḥ ca ekaḥ eva yoginaḥ
tam prapaśyanti bhagavantam sanātanam
kutaḥ satyānṛte satyasamānabandhane
sataḥ ca yoniḥ asataḥ ca ekaḥ eva yoginaḥ
tam prapaśyanti bhagavantam sanātanam
19.
May (the Lord) always be honored. For Him, there is no death; where then is the question of immortality (amṛta)? Truth and untruth are bound by a bond that is equivalent to truth. Indeed, the origin of both the existent and the non-existent is one and the same. Yogis distinctly perceive that eternal (sanātana) Lord (bhagavant).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सदा (sadā) - always, ever
- सत्कृतः (satkṛtaḥ) - honored, respected, worshipped
- स्यात् (syāt) - may it be, should be
- न (na) - not, no, nor
- मृत्युः (mṛtyuḥ) - death
- अमृतम् (amṛtam) - immortality (amṛta), nectar
- कुतः (kutaḥ) - whence, from where, why
- सत्यानृते (satyānṛte) - truth and untruth (dual)
- सत्यसमानबन्धने (satyasamānabandhane) - in a bond similar to truth, in a bond equally truthful
- सतः (sataḥ) - of the existent, of being
- च (ca) - and, also
- योनिः (yoniḥ) - origin, source, womb
- असतः (asataḥ) - of the non-existent, of non-being
- च (ca) - and, also
- एकः (ekaḥ) - one, single
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- योगिनः (yoginaḥ) - yogis, practitioners of yoga (yoga)
- तम् (tam) - the Lord (him)
- प्रपश्यन्ति (prapaśyanti) - they distinctly see, they perceive
- भगवन्तम् (bhagavantam) - the Lord, the worshipful one
- सनातनम् (sanātanam) - eternal, perpetual
Words meanings and morphology
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
सत्कृतः (satkṛtaḥ) - honored, respected, worshipped
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satkṛta
satkṛta - honored, respected, worshipped, treated well
Past Passive Participle
From sat + kṛ (to do, to make, to honor)
Compound type : tatpuruṣa (sat+kṛta)
- sat – existent, good, true
adjective (masculine)
Present Active Participle
From as (to be)
Root: as (class 2) - kṛta – done, made, performed
adjective (masculine)
Past Passive Particple
From kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Referring to the Lord.
स्यात् (syāt) - may it be, should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of as
Root verb, class 2
Root: as (class 2)
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
मृत्युः (mṛtyuḥ) - death
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, demise, Yama (god of death)
From mṛ (to die)
Root: mṛ (class 6)
Note: Subject of a negative statement.
अमृतम् (amṛtam) - immortality (amṛta), nectar
(noun)
Nominative, neuter, singular of amṛta
amṛta - immortal, nectar, immortality
Negation of mṛta (dead)
Prefix: a
Root: mṛ (class 6)
Note: Part of the rhetorical question.
कुतः (kutaḥ) - whence, from where, why
(indeclinable)
Note: Indicates a rhetorical question.
सत्यानृते (satyānṛte) - truth and untruth (dual)
(noun)
Nominative, neuter, dual of satyānṛta
satyānṛta - truth and untruth, true and false
Compound type : dvandva (satya+anṛta)
- satya – truth, real, true
noun (neuter) - anṛta – untruth, falsehood, false
noun (neuter)
Negation of ṛta (truth, cosmic order)
Prefix: an
Note: Subject of the implied verb 'are'.
सत्यसमानबन्धने (satyasamānabandhane) - in a bond similar to truth, in a bond equally truthful
(noun)
Locative, neuter, singular of satyasamānabandhana
satyasamānabandhana - a bond similar to truth, a bond equally truthful
Compound type : tatpuruṣa (satya+samāna+bandhana)
- satya – truth, real, true
noun (neuter) - samāna – equal, similar, same
adjective (neuter) - bandhana – bond, tie, fetter, binding
noun (neuter)
From bandh (to bind)
Root: bandh (class 9)
Note: Denotes the condition or place of being bound.
सतः (sataḥ) - of the existent, of being
(noun)
Genitive, neuter, singular of sat
sat - existent, real, true, good, being
Present Active Participle (used as noun)
From as (to be)
Root: as (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
योनिः (yoniḥ) - origin, source, womb
(noun)
Nominative, feminine, singular of yoni
yoni - womb, origin, source, place of birth
Note: Subject of the implied verb 'is'.
असतः (asataḥ) - of the non-existent, of non-being
(noun)
Genitive, neuter, singular of asat
asat - non-existent, unreal, bad, non-being
Negation of sat (existent)
Prefix: a
Root: as (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एकः (ekaḥ) - one, single
(numeral)
Note: Agrees with yoniḥ.
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
Note: Emphatic.
योगिनः (yoginaḥ) - yogis, practitioners of yoga (yoga)
(noun)
Nominative, masculine, plural of yogin
yogin - one who practices yoga (yoga), a yogi, an ascetic, a meditator
From yoga (union, discipline)
तम् (tam) - the Lord (him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the Lord.
प्रपश्यन्ति (prapaśyanti) - they distinctly see, they perceive
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of dṛś
Root verb, class 1 (present stem paśya-)
Prefix: pra
Root: dṛś (class 1)
भगवन्तम् (bhagavantam) - the Lord, the worshipful one
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - possessing fortune, glorious, divine, worshipful, Lord
From bhaga (fortune, excellence)
सनातनम् (sanātanam) - eternal, perpetual
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sanātana
sanātana - eternal, perpetual, ancient, everlasting
Note: Qualifies 'bhagavantam'.