महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-45, verse-24
अङ्गुष्ठमात्रः पुरुषो महात्मा न दृश्यतेऽसौ हृदये निविष्टः ।
अजश्चरो दिवारात्रमतन्द्रितश्च स तं मत्वा कविरास्ते प्रसन्नः ॥२४॥
अजश्चरो दिवारात्रमतन्द्रितश्च स तं मत्वा कविरास्ते प्रसन्नः ॥२४॥
24. aṅguṣṭhamātraḥ puruṣo mahātmā; na dṛśyate'sau hṛdaye niviṣṭaḥ ,
ajaścaro divārātramatandritaśca; sa taṁ matvā kavirāste prasannaḥ.
ajaścaro divārātramatandritaśca; sa taṁ matvā kavirāste prasannaḥ.
24.
aṅguṣṭhamātraḥ puruṣaḥ mahātmā na
dṛśyate asau hṛdaye niviṣṭaḥ ajaḥ
caraḥ divārātram atandritaḥ ca
saḥ tam matvā kaviḥ āste prasannaḥ
dṛśyate asau hṛdaye niviṣṭaḥ ajaḥ
caraḥ divārātram atandritaḥ ca
saḥ tam matvā kaviḥ āste prasannaḥ
24.
The great (mahātman) Person (puruṣa), who is of the size of a thumb (aṅguṣṭhamātra), though residing within the heart (hṛdaya), is not perceived. He is unborn (aja), continually moving day and night, and unwearied. Having recognized Him, the wise one (kavi) abides in contentment.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अङ्गुष्ठमात्रः (aṅguṣṭhamātraḥ) - of the size of a thumb (aṅguṣṭhamātra) (of the size of a thumb, thumb-sized)
- पुरुषः (puruṣaḥ) - Person (puruṣa) (man, person, spirit, the supreme being)
- महात्मा (mahātmā) - great (mahātman) (great-souled, noble, illustrious)
- न (na) - not (not, no)
- दृश्यते (dṛśyate) - is perceived (is seen, is perceived, appears)
- असौ (asau) - He (he, that (yonder))
- हृदये (hṛdaye) - within the heart (hṛdaya) (in the heart, in the mind)
- निविष्टः (niviṣṭaḥ) - residing (entered, residing, seated, fixed)
- अजः (ajaḥ) - unborn (aja) (unborn, not born, goat)
- चरः (caraḥ) - moving (moving, wandering, going)
- दिवारात्रम् (divārātram) - day and night (day and night, by day and night)
- अतन्द्रितः (atandritaḥ) - unwearied (unwearied, vigilant, attentive)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- सः (saḥ) - he (he, that)
- तम् (tam) - Him (him, that)
- मत्वा (matvā) - Having recognized (having thought, having considered, having known, having recognized)
- कविः (kaviḥ) - the wise one (kavi) (wise, poet, seer, sage)
- आस्ते (āste) - abides (he sits, he remains, he abides)
- प्रसन्नः (prasannaḥ) - contentment (clear, bright, pleased, content, tranquil)
Words meanings and morphology
अङ्गुष्ठमात्रः (aṅguṣṭhamātraḥ) - of the size of a thumb (aṅguṣṭhamātra) (of the size of a thumb, thumb-sized)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aṅguṣṭhamātra
aṅguṣṭhamātra - thumb-sized, of the measure of a thumb
Compound type : bahuvrihi (aṅguṣṭha+mātra)
- aṅguṣṭha – thumb
noun (masculine) - mātra – measure, size, only, merely
adjective (masculine)
पुरुषः (puruṣaḥ) - Person (puruṣa) (man, person, spirit, the supreme being)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, male, person, spirit, the supreme being, cosmic person
महात्मा (mahātmā) - great (mahātman) (great-souled, noble, illustrious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, high-minded, illustrious, the great Self
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, mighty
adjective (masculine) - ātman – Self, soul, essence
noun (masculine)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
दृश्यते (dṛśyate) - is perceived (is seen, is perceived, appears)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
असौ (asau) - He (he, that (yonder))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, he, she, it (referring to something distant or obscure)
हृदये (hṛdaye) - within the heart (hṛdaya) (in the heart, in the mind)
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, core, essence
निविष्टः (niviṣṭaḥ) - residing (entered, residing, seated, fixed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niviṣṭa
niviṣṭa - entered, residing, settled, fixed, invested
Past Passive Participle
PPP of ni-viś (to enter, settle)
Prefix: ni
Root: viś (class 6)
अजः (ajaḥ) - unborn (aja) (unborn, not born, goat)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aja
aja - unborn, primordial, eternal, a goat
privative 'a' + 'ja' (born from root jan)
Compound type : privative tatpurusha (a+ja)
- a – not, un-
indeclinable - ja – born
adjective (masculine)
from root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
चरः (caraḥ) - moving (moving, wandering, going)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cara
cara - moving, wandering, going, animate
from root car (to move, wander)
Root: car (class 1)
दिवारात्रम् (divārātram) - day and night (day and night, by day and night)
(indeclinable)
compound of divā (by day) and rātra (by night), often used adverbially
Compound type : dvandva (divā+rātra)
- divā – by day
indeclinable - rātra – night
noun (neuter)
अतन्द्रितः (atandritaḥ) - unwearied (unwearied, vigilant, attentive)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atandrita
atandrita - unwearied, not tired, vigilant, attentive
privative 'a' + 'tandrita' (wearied, from tandri)
Compound type : privative tatpurusha (a+tandrita)
- a – not, un-
indeclinable - tandrita – wearied, fatigued, slothful
adjective (masculine)
from tandri (sloth, weariness)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तम् (tam) - Him (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मत्वा (matvā) - Having recognized (having thought, having considered, having known, having recognized)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
absolutive form of root man
Root: man (class 4)
कविः (kaviḥ) - the wise one (kavi) (wise, poet, seer, sage)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kavi
kavi - wise, intelligent, knowing, poet, sage, seer
आस्ते (āste) - abides (he sits, he remains, he abides)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of ās
Root: ās (class 2)
प्रसन्नः (prasannaḥ) - contentment (clear, bright, pleased, content, tranquil)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prasanna
prasanna - clear, bright, pleased, propitious, serene, tranquil, content
Past Passive Participle
PPP of pra-sad (to be clear, pleased, tranquil)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)