महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-45, verse-10
पूर्णात्पूर्णान्युद्धरन्ति पूर्णात्पूर्णानि चक्रिरे ।
हरन्ति पूर्णात्पूर्णानि पूर्णमेवावशिष्यते ।
योगिनस्तं प्रपश्यन्ति भगवन्तं सनातनम् ॥१०॥
हरन्ति पूर्णात्पूर्णानि पूर्णमेवावशिष्यते ।
योगिनस्तं प्रपश्यन्ति भगवन्तं सनातनम् ॥१०॥
10. pūrṇātpūrṇānyuddharanti pūrṇātpūrṇāni cakrire ,
haranti pūrṇātpūrṇāni pūrṇamevāvaśiṣyate ,
yoginastaṁ prapaśyanti bhagavantaṁ sanātanam.
haranti pūrṇātpūrṇāni pūrṇamevāvaśiṣyate ,
yoginastaṁ prapaśyanti bhagavantaṁ sanātanam.
10.
pūrṇāt pūrṇāni uddharanti pūrṇāt
pūrṇāni cakrire haranti pūrṇāt pūrṇāni
pūrṇam eva avaśiṣyate yoginaḥ
tam prapaśyanti bhagavantam sanātanam
pūrṇāni cakrire haranti pūrṇāt pūrṇāni
pūrṇam eva avaśiṣyate yoginaḥ
tam prapaśyanti bhagavantam sanātanam
10.
From the Complete (pūrṇa), complete entities are drawn forth. From the Complete, complete entities are created. From the Complete, complete entities are taken away. Only the Complete (pūrṇa) remains. The practitioners of yoga (yoginaḥ) clearly perceive that eternal Divine Being (bhagavantam sanātanam).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पूर्णात् (pūrṇāt) - from the whole, from the full, from the complete
- पूर्णानि (pūrṇāni) - full entities, complete parts
- उद्धरन्ति (uddharanti) - they draw out, they extract, they lift up
- पूर्णात् (pūrṇāt) - from the whole, from the full, from the complete
- पूर्णानि (pūrṇāni) - full entities, complete parts
- चक्रिरे (cakrire) - they made, they created, they performed
- हरन्ति (haranti) - they take away, they remove, they destroy
- पूर्णात् (pūrṇāt) - from the whole, from the full, from the complete
- पूर्णानि (pūrṇāni) - full entities, complete parts
- पूर्णम् (pūrṇam) - Refers to the ultimate, immutable reality. (the whole, the full, the complete)
- एव (eva) - only, just, indeed
- अवशिष्यते (avaśiṣyate) - remains, is left over
- योगिनः (yoginaḥ) - practitioners of yoga, yogis
- तम् (tam) - him, that
- प्रपश्यन्ति (prapaśyanti) - they see, they perceive clearly
- भगवन्तम् (bhagavantam) - the Blessed Lord, the Divine
- सनातनम् (sanātanam) - eternal, everlasting
Words meanings and morphology
पूर्णात् (pūrṇāt) - from the whole, from the full, from the complete
(noun)
Ablative, neuter, singular of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, perfect, whole
Past Passive Participle
From root √pṛ (to fill) + suffix '-ta'.
Root: pṛ (class 9)
पूर्णानि (pūrṇāni) - full entities, complete parts
(noun)
Nominative, neuter, plural of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, perfect, whole
Past Passive Participle
From root √pṛ (to fill) + suffix '-ta'.
Root: pṛ (class 9)
Note: Nominative as subject of 'uddharanti' and 'cakrire', and accusative as object of 'haranti'.
उद्धरन्ति (uddharanti) - they draw out, they extract, they lift up
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of ud-√hṛ
Root √hṛ (to take, carry) with prefix 'ud-'.
Prefix: ud
Root: hṛ (class 1)
Note: The subject is implied, perhaps referring to universal processes or agents.
पूर्णात् (pūrṇāt) - from the whole, from the full, from the complete
(noun)
Ablative, neuter, singular of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, perfect, whole
Past Passive Participle
From root √pṛ (to fill) + suffix '-ta'.
Root: pṛ (class 9)
पूर्णानि (pūrṇāni) - full entities, complete parts
(noun)
Nominative, neuter, plural of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, perfect, whole
Past Passive Participle
From root √pṛ (to fill) + suffix '-ta'.
Root: pṛ (class 9)
Note: Nominative as subject of 'uddharanti' and 'cakrire', and accusative as object of 'haranti'.
चक्रिरे (cakrire) - they made, they created, they performed
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (liṭ) of √kṛ
Perfect tense (liṭ), Atmanepada, third person plural of √kṛ.
Root: kṛ (class 8)
हरन्ति (haranti) - they take away, they remove, they destroy
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of √hṛ
Root √hṛ (to take, carry).
Root: hṛ (class 1)
Note: Subject is implied.
पूर्णात् (pūrṇāt) - from the whole, from the full, from the complete
(noun)
Ablative, neuter, singular of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, perfect, whole
Past Passive Participle
From root √pṛ (to fill) + suffix '-ta'.
Root: pṛ (class 9)
पूर्णानि (pūrṇāni) - full entities, complete parts
(noun)
Nominative, neuter, plural of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, perfect, whole
Past Passive Participle
From root √pṛ (to fill) + suffix '-ta'.
Root: pṛ (class 9)
Note: Nominative as subject of 'uddharanti' and 'cakrire', and accusative as object of 'haranti'.
पूर्णम् (pūrṇam) - Refers to the ultimate, immutable reality. (the whole, the full, the complete)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, perfect, whole
Past Passive Participle
From root √pṛ (to fill) + suffix '-ta'.
Root: pṛ (class 9)
Note: Subject of 'avaśiṣyate'.
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
An emphatic particle.
अवशिष्यते (avaśiṣyate) - remains, is left over
(verb)
3rd person , singular, middle/passive, present (laṭ) of ava-√śiṣ
Root √śiṣ (to leave) with prefix 'ava-'. Here in passive/middle form.
Prefix: ava
Root: śiṣ (class 7)
Note: Passive voice implies 'is left' or 'remains (by itself)'.
योगिनः (yoginaḥ) - practitioners of yoga, yogis
(noun)
Nominative, masculine, plural of yogin
yogin - a practitioner of yoga (yoga), one who is yoked or connected with the Divine
From 'yoga' + suffix '-in'.
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him
Note: Object of 'prapaśyanti'.
प्रपश्यन्ति (prapaśyanti) - they see, they perceive clearly
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of pra-√dṛś
Root √dṛś (to see) forms its present stem as 'paśya-'; with prefix 'pra-'.
Prefix: pra
Root: dṛś (class 1)
भगवन्तम् (bhagavantam) - the Blessed Lord, the Divine
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - blessed, fortunate, divine, venerable, the Lord
From 'bhaga' (fortune, glory) + suffix '-vat'.
Note: Object of 'prapaśyanti'.
सनातनम् (sanātanam) - eternal, everlasting
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sanātana
sanātana - eternal, everlasting, perpetual, ancient
From 'sanā' (always) + suffix '-tana'.