Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,45

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-45, verse-3

आपोऽथ अद्भ्यः सलिलस्य मध्ये उभौ देवौ शिश्रियातेऽन्तरिक्षे ।
स सध्रीचीः स विषूचीर्वसाना उभे बिभर्ति पृथिवीं दिवं च ।
योगिनस्तं प्रपश्यन्ति भगवन्तं सनातनम् ॥३॥
3. āpo'tha adbhyaḥ salilasya madhye; ubhau devau śiśriyāte'ntarikṣe ,
sa sadhrīcīḥ sa viṣūcīrvasānā; ubhe bibharti pṛthivīṁ divaṁ ca ,
yoginastaṁ prapaśyanti bhagavantaṁ sanātanam.
3. āpaḥ atha adbhyaḥ salilasya madhye ubhau devau
śiśriyāte antarikṣe saḥ sadhrīcīḥ saḥ
viṣūcīḥ vasānā ubhe bibharti pṛthivīm divam ca
yoginaḥ tam prapaśyanti bhagavantam sanātanam
3. Waters (āpaḥ) exist, and then from the waters, in the midst of the cosmic waters (salila), both deities reside in the atmosphere (antarikṣa). He, wearing all concordant and divergent directions, sustains both the earth (pṛthivī) and the sky (divam). Yogis (yoginaḥ) perceive that eternal (sanātanam) Lord (bhagavantam).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आपः (āpaḥ) - waters, liquid elements
  • अथ (atha) - then, thereupon, moreover, and
  • अद्भ्यः (adbhyaḥ) - from the waters
  • सलिलस्य (salilasya) - of the water, of the cosmic ocean
  • मध्ये (madhye) - in the midst, among, in the middle of
  • उभौ (ubhau) - both (masculine/neuter dual)
  • देवौ (devau) - referring to the sun and moon, or similar fundamental principles (two gods, two deities)
  • शिश्रियाते (śiśriyāte) - they both repose, they both dwell, they both inhabit
  • अन्तरिक्षे (antarikṣe) - in the atmosphere, in space, in the intermediate region
  • सः (saḥ) - He, that one
  • सध्रीचीः (sadhrīcīḥ) - referring to the 'concordant' directions (e.g., cardinal points) (concordant, going together, directed in the same way)
  • सः (saḥ) - He, that one
  • विषूचीः (viṣūcīḥ) - referring to the 'divergent' directions (e.g., intermediate points or extending everywhere) (divergent, going in different directions, cross-wise)
  • वसाना (vasānā) - wearing, clothed in, inhabiting, encompassing
  • उभे (ubhe) - both (neuter/feminine dual)
  • बिभर्ति (bibharti) - he sustains, he supports, he carries
  • पृथिवीम् (pṛthivīm) - earth, ground
  • दिवम् (divam) - sky, heaven, celestial region
  • (ca) - and, also
  • योगिनः (yoginaḥ) - yogis, practitioners of yoga
  • तम् (tam) - that, him
  • प्रपश्यन्ति (prapaśyanti) - they perceive, they see clearly, they behold
  • भगवन्तम् (bhagavantam) - Lord, blessed one, worshipful
  • सनातनम् (sanātanam) - eternal, everlasting, ancient

Words meanings and morphology

आपः (āpaḥ) - waters, liquid elements
(noun)
Nominative, feminine, plural of ap
ap - water, liquid element
अथ (atha) - then, thereupon, moreover, and
(indeclinable)
अद्भ्यः (adbhyaḥ) - from the waters
(noun)
Ablative, feminine, plural of ap
ap - water, liquid element
सलिलस्य (salilasya) - of the water, of the cosmic ocean
(noun)
Genitive, neuter, singular of salila
salila - water, fluid; the ocean, the cosmic ocean
मध्ये (madhye) - in the midst, among, in the middle of
(indeclinable)
locative singular of 'madhya' used adverbially
उभौ (ubhau) - both (masculine/neuter dual)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
देवौ (devau) - referring to the sun and moon, or similar fundamental principles (two gods, two deities)
(noun)
Nominative, masculine, dual of deva
deva - god, deity, divine being; celestial
शिश्रियाते (śiśriyāte) - they both repose, they both dwell, they both inhabit
(verb)
3rd person , dual, middle, perfect (lit) of śri
perfect tense form
root 'śri' (to resort), Class 1, perfect 3rd dual middle
Root: śri (class 1)
अन्तरिक्षे (antarikṣe) - in the atmosphere, in space, in the intermediate region
(noun)
Locative, neuter, singular of antarikṣa
antarikṣa - the atmosphere, sky, mid-region, space between heaven and earth
सः (saḥ) - He, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सध्रीचीः (sadhrīcīḥ) - referring to the 'concordant' directions (e.g., cardinal points) (concordant, going together, directed in the same way)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of sadhrīcī
sadhrīcī - going together, united, concordant; (feminine plural for directions)
सः (saḥ) - He, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
विषूचीः (viṣūcīḥ) - referring to the 'divergent' directions (e.g., intermediate points or extending everywhere) (divergent, going in different directions, cross-wise)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of viṣūcī
viṣūcī - going in different directions, divergent, scattered, cross-wise; (feminine plural for directions)
वसाना (vasānā) - wearing, clothed in, inhabiting, encompassing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vasāna
vasāna - wearing, clothed in, inhabiting, dwelling in, encompassing
Present Middle Participle
derived from root 'vas' (to wear, to dwell), Class 2, present middle participle
Root: vas (class 2)
उभे (ubhe) - both (neuter/feminine dual)
(pronoun)
Accusative, neuter, dual of ubha
ubha - both
बिभर्ति (bibharti) - he sustains, he supports, he carries
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of bhṛ
present tense form
root 'bhṛ' (to bear, carry), Class 3, present 3rd singular active
Root: bhṛ (class 3)
पृथिवीम् (pṛthivīm) - earth, ground
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, the Earth (pṛthivī), ground, soil
दिवम् (divam) - sky, heaven, celestial region
(noun)
Accusative, feminine, singular of div
div - sky, heaven, day
(ca) - and, also
(indeclinable)
योगिनः (yoginaḥ) - yogis, practitioners of yoga
(noun)
Nominative, masculine, plural of yogin
yogin - a practitioner of yoga (yoga), a sage, ascetic
तम् (tam) - that, him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
प्रपश्यन्ति (prapaśyanti) - they perceive, they see clearly, they behold
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of prapaś
present tense form
root 'dṛś' (to see) which becomes 'paśy' in present stem, with upasarga 'pra' (forth, clearly), Class 1, present 3rd plural active
Prefix: pra
Root: dṛś (class 1)
भगवन्तम् (bhagavantam) - Lord, blessed one, worshipful
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, prosperous, glorious, divine, venerable, blessed, worshipful; Lord (bhagavantam), God
सनातनम् (sanātanam) - eternal, everlasting, ancient
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sanātana
sanātana - eternal, perpetual, everlasting, ancient, primeval