महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-4, verse-6
मृदु वै मन्यते पापो भाष्यमाणमशक्तिजम् ।
जितमर्थं विजानीयादबुधो मार्दवे सति ॥६॥
जितमर्थं विजानीयादबुधो मार्दवे सति ॥६॥
6. mṛdu vai manyate pāpo bhāṣyamāṇamaśaktijam ,
jitamarthaṁ vijānīyādabudho mārdave sati.
jitamarthaṁ vijānīyādabudho mārdave sati.
6.
mṛdu vai manyate pāpaḥ bhāṣyamāṇam aśaktijam
| jitam artham vijānīyāt abudhaḥ mārdave sati
| jitam artham vijānīyāt abudhaḥ mārdave sati
6.
Indeed, a wicked person considers gentle words, when spoken, to be born of weakness. A fool would presume his cause is won if gentleness is shown.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मृदु (mṛdu) - gentle (words) (soft, gentle)
- वै (vai) - indeed (indeed, truly, certainly)
- मन्यते (manyate) - he considers (he thinks, he considers)
- पापः (pāpaḥ) - a wicked person, an evil person (wicked person, sinful)
- भाष्यमाणम् (bhāṣyamāṇam) - when spoken (words) (being spoken, being said)
- अशक्तिजम् (aśaktijam) - born of weakness (born of weakness, caused by helplessness)
- जितम् (jitam) - won (conquered, won, vanquished)
- अर्थम् (artham) - cause, purpose (object, purpose, cause, meaning, wealth)
- विजानीयात् (vijānīyāt) - would consider, would presume (one should know, one should recognize)
- अबुधः (abudhaḥ) - a fool (ignorant, foolish person)
- मार्दवे (mārdave) - if there is gentleness, in the presence of gentleness (in gentleness, in softness)
- सति (sati) - being, existing (if there is) (being, existing)
Words meanings and morphology
मृदु (mṛdu) - gentle (words) (soft, gentle)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mṛdu
mṛdu - soft, gentle, tender, mild, delicate
Note: Qualifies the implied 'vākyam'.
वै (vai) - indeed (indeed, truly, certainly)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
मन्यते (manyate) - he considers (he thinks, he considers)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of man
Root: man (class 4)
पापः (pāpaḥ) - a wicked person, an evil person (wicked person, sinful)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāpa
pāpa - sinful, wicked, bad, evil; a wicked person, a sin
Note: Subject of 'manyate'.
भाष्यमाणम् (bhāṣyamāṇam) - when spoken (words) (being spoken, being said)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhāṣyamāṇa
bhāṣyamāṇa - being spoken, being said
Present Passive Participle
Derived from root bhāṣ (to speak) with suffix -māna
Root: bhāṣ (class 1)
Note: Qualifies the implied 'vākyam'.
अशक्तिजम् (aśaktijam) - born of weakness (born of weakness, caused by helplessness)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aśaktija
aśaktija - born of weakness, caused by inability/helplessness
Compound type : tatpurusha (aśakti+ja)
- aśakti – weakness, inability, helplessness
noun (feminine)
Prefix: a
Root: śak (class 5) - ja – born, produced from, causing
adjective (masculine)
Derived from root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Complement to 'manyate' (considers X as Y).
जितम् (jitam) - won (conquered, won, vanquished)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of jita
jita - conquered, won, overcome, defeated
Past Passive Participle
Derived from root ji (to conquer) with suffix -ta
Root: ji (class 1)
Note: Qualifies 'artham'.
अर्थम् (artham) - cause, purpose (object, purpose, cause, meaning, wealth)
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - object, purpose, aim, cause, meaning, wealth, advantage
Note: Object of 'vijānīyāt'.
विजानीयात् (vijānīyāt) - would consider, would presume (one should know, one should recognize)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of vijñā
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
Note: Subject is 'abudhaḥ'.
अबुधः (abudhaḥ) - a fool (ignorant, foolish person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of abudha
abudha - ignorant, foolish, stupid; a fool
Compound type : tatpurusha (a+budha)
- a – not, un-
indeclinable - budha – wise, learned; a wise person
noun (masculine)
Root: budh (class 1)
Note: Subject of 'vijānīyāt'.
मार्दवे (mārdave) - if there is gentleness, in the presence of gentleness (in gentleness, in softness)
(noun)
Locative, neuter, singular of mārdava
mārdava - softness, gentleness, mildness, tenderness
Note: Locative absolute construction with 'sati'.
सति (sati) - being, existing (if there is) (being, existing)
(adjective)
Locative, neuter, singular of sat
sat - being, existing, good, real, true
Present Active Participle
Derived from root as (to be) with suffix -at
Root: as (class 2)
Note: Part of locative absolute construction 'mārdave sati' meaning 'when gentleness exists' or 'if there is gentleness'.