महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-160, verse-27
आज्ञापयत राज्ञश्च बलं मित्रबलं तथा ।
यथा प्रागुदयात्सर्वा युक्ता तिष्ठत्यनीकिनी ॥२७॥
यथा प्रागुदयात्सर्वा युक्ता तिष्ठत्यनीकिनी ॥२७॥
27. ājñāpayata rājñaśca balaṁ mitrabalaṁ tathā ,
yathā prāgudayātsarvā yuktā tiṣṭhatyanīkinī.
yathā prāgudayātsarvā yuktā tiṣṭhatyanīkinī.
27.
ājñāpayata rājñaḥ ca balam mitrabalam tathā
yathā prāk udayāt sarvā yuktā tiṣṭhati anīkinī
yathā prāk udayāt sarvā yuktā tiṣṭhati anīkinī
27.
(yūyam) rājñaḥ balam ca mitrabalam tathā ājñāpayata
yathā sarvā anīkinī prāk udayāt yuktā tiṣṭhati
yathā sarvā anīkinī prāk udayāt yuktā tiṣṭhati
27.
Command the king's army and the allied forces so that the entire host stands arrayed and ready before sunrise.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आज्ञापयत (ājñāpayata) - (You all) command. Duryodhana is instructing his generals. (command, order)
- राज्ञः (rājñaḥ) - Of Duryodhana (who is referred to as 'king' by his allies). (of the king)
- च (ca) - and
- बलम् (balam) - army, force, strength
- मित्रबलम् (mitrabalam) - allied force, army of friends
- तथा (tathā) - Here, acts as a conjunction "and" or emphasizing "also". (thus, so, and, in that way)
- यथा (yathā) - Introduces a purpose clause. (so that, in order that, as)
- प्राक् (prāk) - Before (in time). (before, formerly, eastward)
- उदयात् (udayāt) - From the rising of the sun. (from rise, from sunrise)
- सर्वा (sarvā) - Qualifies 'anīkinī'. (all, entire, whole)
- युक्ता (yuktā) - In military context, "drawn up (for battle), arrayed". (arrayed, ready, engaged, harnessed)
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - The army remains, or is positioned. (stands, remains, stays)
- अनीकिनी (anīkinī) - The entire military force. (army, host, military force)
Words meanings and morphology
आज्ञापयत (ājñāpayata) - (You all) command. Duryodhana is instructing his generals. (command, order)
(verb)
2nd person , plural, active, Imperative (Lot) of ājñāp
Imperative (causative)
From prefix `ā` + root `jñā` (to know, to command) with causative suffix `ṇic` and imperative ending.
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
Note: Null subject implied (You all).
राज्ञः (rājñaḥ) - Of Duryodhana (who is referred to as 'king' by his allies). (of the king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Refers to Duryodhana.
च (ca) - and
(indeclinable)
बलम् (balam) - army, force, strength
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, army, force
Note: Object of `ājñāpayata`.
मित्रबलम् (mitrabalam) - allied force, army of friends
(noun)
Accusative, neuter, singular of mitrabala
mitrabala - allied force, army of friends
Compound type : tatpuruṣa (mitra+bala)
- mitra – friend, ally
noun (masculine) - bala – army, force, strength
noun (neuter)
Note: Object of `ājñāpayata`.
तथा (tathā) - Here, acts as a conjunction "and" or emphasizing "also". (thus, so, and, in that way)
(indeclinable)
यथा (yathā) - Introduces a purpose clause. (so that, in order that, as)
(indeclinable)
प्राक् (prāk) - Before (in time). (before, formerly, eastward)
(indeclinable)
Note: Used with ablative (udayāt) to mean "before".
उदयात् (udayāt) - From the rising of the sun. (from rise, from sunrise)
(noun)
Ablative, masculine, singular of udaya
udaya - rise, ascent, sunrise, prosperity
From prefix `ud` + root `i` (to go)
Prefix: ud
Root: i (class 2)
Note: Used with `prāk` to mean "before sunrise".
सर्वा (sarvā) - Qualifies 'anīkinī'. (all, entire, whole)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sarva
sarva - all, entire, whole
युक्ता (yuktā) - In military context, "drawn up (for battle), arrayed". (arrayed, ready, engaged, harnessed)
(participle)
Nominative, feminine, singular of yukta
yukta - joined, united, fitted, ready, prepared, engaged, proper
Past Passive Participle
From root `yuj` (to join, to harness) with suffix `kta`.
Root: yuj (class 7)
Note: Functions as an adjective.
तिष्ठति (tiṣṭhati) - The army remains, or is positioned. (stands, remains, stays)
(verb)
3rd person , singular, active, Present (Laṭ) of sthā
Present tense
Present stem `tiṣṭha` from root `sthā`.
Root: sthā (class 1)
Note: Subject is `anīkinī`.
अनीकिनी (anīkinī) - The entire military force. (army, host, military force)
(noun)
Nominative, feminine, singular of anīkinī
anīkinī - army, host, military force
Note: Subject of `tiṣṭhati`.