महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-160, verse-22
भ्रातॄणां निधनं दृष्ट्वा पुत्राणां च सुयोधन ।
भीमसेनेन निहतो दुष्कृतानि स्मरिष्यसि ॥२२॥
भीमसेनेन निहतो दुष्कृतानि स्मरिष्यसि ॥२२॥
22. bhrātṝṇāṁ nidhanaṁ dṛṣṭvā putrāṇāṁ ca suyodhana ,
bhīmasenena nihato duṣkṛtāni smariṣyasi.
bhīmasenena nihato duṣkṛtāni smariṣyasi.
22.
bhrātṝṇām nidhanam dṛṣṭvā putrāṇām ca suyodhana
bhīmasenena nihataḥ duṣkṛtāni smariṣyasi
bhīmasenena nihataḥ duṣkṛtāni smariṣyasi
22.
suyodhana,
bhrātṝṇām ca putrāṇām nidhanam dṛṣṭvā,
bhīmasenena nihataḥ (san),
duṣkṛtāni smariṣyasi
bhrātṝṇām ca putrāṇām nidhanam dṛṣṭvā,
bhīmasenena nihataḥ (san),
duṣkṛtāni smariṣyasi
22.
O Suyodhana, after witnessing the demise of your brothers and sons, and yourself having been slain by Bhimasena, you will recall your misdeeds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भ्रातॄणाम् (bhrātṝṇām) - of brothers
- निधनम् (nidhanam) - demise, death (death, destruction)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - after witnessing (having seen)
- पुत्राणाम् (putrāṇām) - of sons
- च (ca) - and
- सुयोधन (suyodhana) - O Suyodhana, O Duryodhana
- भीमसेनेन (bhīmasenena) - by Bhimasena
- निहतः (nihataḥ) - having been slain (by Bhimasena) (slain, killed, struck down)
- दुष्कृतानि (duṣkṛtāni) - evil deeds, misdeeds, sins
- स्मरिष्यसि (smariṣyasi) - you will recall (you will remember)
Words meanings and morphology
भ्रातॄणाम् (bhrātṝṇām) - of brothers
(noun)
Genitive, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
निधनम् (nidhanam) - demise, death (death, destruction)
(noun)
Accusative, neuter, singular of nidhana
nidhana - death, destruction, annihilation; end, conclusion; a treasure
From ni + dhā (to place)
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)
Note: Object of dṛṣṭvā.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - after witnessing (having seen)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root dṛś (to see) + tvā (absolutive suffix)
Root: dṛś (class 1)
पुत्राणाम् (putrāṇām) - of sons
(noun)
Genitive, masculine, plural of putra
putra - son, child
च (ca) - and
(indeclinable)
सुयोधन (suyodhana) - O Suyodhana, O Duryodhana
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of suyodhana
suyodhana - Suyodhana (another name for Duryodhana), good warrior, good fighter
From su (good) + yodhana (fighter)
Compound type : karmadhāraya (su+yodhana)
- su – good, well, excellent
indeclinable - yodhana – fighting, warrior, battle
noun (masculine)
agent noun
Derived from root yudh (to fight) + ana.
Root: yudh (class 4)
Note: Address to Duryodhana.
भीमसेनेन (bhīmasenena) - by Bhimasena
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (name of a Pāṇḍava prince), a formidable army
Note: Agent of 'nihataḥ'.
निहतः (nihataḥ) - having been slain (by Bhimasena) (slain, killed, struck down)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nihata
nihata - killed, slain, struck down
Past Passive Participle
From ni + han (to strike, kill) + kta (past passive participle suffix)
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Used adjectivally to describe the implied subject (Duryodhana)
दुष्कृतानि (duṣkṛtāni) - evil deeds, misdeeds, sins
(noun)
Accusative, neuter, plural of duṣkṛta
duṣkṛta - bad deed, misdeed, sin, evil action
From dus (bad) + kṛta (deed)
Compound type : karmadhāraya (dus+kṛta)
- dus – bad, difficult, evil
indeclinable - kṛta – done, made, deed, action
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make) + kta.
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of smariṣyasi.
स्मरिष्यसि (smariṣyasi) - you will recall (you will remember)
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of smṛ
Future tense
Formed from root smṛ (class 1) + syati (future suffix)
Root: smṛ (class 1)