महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-144, verse-5
अकरोन्मयि यत्पापं भवती सुमहात्ययम् ।
अवकीर्णोऽस्मि ते तेन तद्यशःकीर्तिनाशनम् ॥५॥
अवकीर्णोऽस्मि ते तेन तद्यशःकीर्तिनाशनम् ॥५॥
5. akaronmayi yatpāpaṁ bhavatī sumahātyayam ,
avakīrṇo'smi te tena tadyaśaḥkīrtināśanam.
avakīrṇo'smi te tena tadyaśaḥkīrtināśanam.
5.
akarot mayi yat pāpam bhavatī sumahātyayam
avakīrṇaḥ asmi te tena tat yaśaḥkīrtināśanam
avakīrṇaḥ asmi te tena tat yaśaḥkīrtināśanam
5.
bhavatī mayi yat sumahātyayam pāpam akarot
tena te avakīrṇaḥ asmi tat yaśaḥkīrtināśanam
tena te avakīrṇaḥ asmi tat yaśaḥkīrtināśanam
5.
The very great transgression, the sin (pāpa) which you committed against me—by that act I have been abandoned by you, and that (act was) destructive of my fame and glory.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अकरोत् (akarot) - committed, did, performed
- मयि (mayi) - in me, on me, against me
- यत् (yat) - which, what
- पापम् (pāpam) - sin, evil, wickedness
- भवती (bhavatī) - you (respectful, feminine)
- सुमहात्ययम् (sumahātyayam) - a very great transgression/offence
- अवकीर्णः (avakīrṇaḥ) - I have been cast away/abandoned (by you) (scattered, abandoned, cast away)
- अस्मि (asmi) - I am
- ते (te) - by you
- तेन (tena) - by that sin/transgression (by that)
- तत् (tat) - that act (of abandonment) (that)
- यशःकीर्तिनाशनम् (yaśaḥkīrtināśanam) - destructive of fame and glory
Words meanings and morphology
अकरोत् (akarot) - committed, did, performed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of √kṛ
Root: kṛ (class 8)
मयि (mayi) - in me, on me, against me
(pronoun)
Locative, singular of mad
mad - I
यत् (yat) - which, what
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Agrees with 'pāpam'
पापम् (pāpam) - sin, evil, wickedness
(noun)
Nominative, neuter, singular of pāpa
pāpa - sin, evil, bad, wicked, misfortune
भवती (bhavatī) - you (respectful, feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of bhavat
bhavat - you (polite, honorific), being, existing
Present Active Participle
From √bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
सुमहात्ययम् (sumahātyayam) - a very great transgression/offence
(noun)
Nominative, neuter, singular of sumahātyaya
sumahātyaya - a very great transgression, an extremely serious offence
Compound type : karmadhāraya (su+mahā+atyaya)
- su – good, well, very, greatly
indeclinable - mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - atyaya – passing over, transgression, offence, calamity
noun (masculine)
From ati-√i (to go beyond)
Prefix: ati
Root: i (class 2)
Note: Agrees with 'pāpam'
अवकीर्णः (avakīrṇaḥ) - I have been cast away/abandoned (by you) (scattered, abandoned, cast away)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avakīrṇa
avakīrṇa - scattered, strewed, cast down, abandoned
Past Passive Participle
From ava-√kīr (to scatter)
Prefix: ava
Root: kīr (class 6)
Note: Refers to Karṇa, implicitly 'I'.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of √as
Root: as (class 2)
ते (te) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of tvad
tvad - you
तेन (tena) - by that sin/transgression (by that)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that
तत् (tat) - that act (of abandonment) (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that
यशःकीर्तिनाशनम् (yaśaḥkīrtināśanam) - destructive of fame and glory
(noun)
Nominative, neuter, singular of yaśaḥkīrtināśana
yaśaḥkīrtināśana - destroying fame and glory
Compound type : tatpuruṣa (yaśas+kīrti+nāśana)
- yaśas – fame, glory, reputation, honor
noun (neuter) - kīrti – fame, glory, renown, report
noun (feminine)
From √kīrt (to mention, praise)
Root: kīrt (class 10) - nāśana – destroying, ruining, causing loss
adjective (neuter)
agent noun/verbal adjective
From √naś (to perish, destroy)
Root: naś (class 4)
Note: Agrees with 'tat'