महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-144, verse-12
उपनह्य परैर्वैरं ये मां नित्यमुपासते ।
नमस्कुर्वन्ति च सदा वसवो वासवं यथा ॥१२॥
नमस्कुर्वन्ति च सदा वसवो वासवं यथा ॥१२॥
12. upanahya parairvairaṁ ye māṁ nityamupāsate ,
namaskurvanti ca sadā vasavo vāsavaṁ yathā.
namaskurvanti ca sadā vasavo vāsavaṁ yathā.
12.
upanahya paraiḥ vairam ye mām nityam upāsate
namaskurvanti ca sadā vasavaḥ vāsavam yathā
namaskurvanti ca sadā vasavaḥ vāsavam yathā
12.
ye paraiḥ vairam upanahya nityam mām upāsate
ca sadā namaskurvanti yathā vasavaḥ vāsavam
ca sadā namaskurvanti yathā vasavaḥ vāsavam
12.
Those who, having created enmity with others, constantly attend upon me and always offer salutations, just as the Vasus do to Indra (Vāsava).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उपनह्य (upanahya) - having created, having incurred (having tied, having fastened, having bound, having incurred, having formed)
- परैः (paraiḥ) - with enemies (the Pāṇḍavas) (by/with others, by/with enemies)
- वैरम् (vairam) - enmity (enmity, hostility, hatred)
- ये (ye) - those who (the Dhārtarāṣṭras) (who (plural))
- माम् (mām) - me (Droṇa) (me)
- नित्यम् (nityam) - constantly (constantly, always, perpetually)
- उपासते (upāsate) - they attend upon (they serve, they attend upon, they worship)
- नमस्कुर्वन्ति (namaskurvanti) - they offer salutations (they salute, they bow down, they worship)
- च (ca) - and (and, also)
- सदा (sadā) - always (always, ever)
- वसवः (vasavaḥ) - the Vasus (the Vasus (a class of deities))
- वासवम् (vāsavam) - to Indra (to Indra (son of Vasu or relating to Vasus))
- यथा (yathā) - just as (as, just as, in the manner that)
Words meanings and morphology
उपनह्य (upanahya) - having created, having incurred (having tied, having fastened, having bound, having incurred, having formed)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From verb root nah (to bind) with prefix upa.
Prefix: upa
Root: nah (class 4)
परैः (paraiḥ) - with enemies (the Pāṇḍavas) (by/with others, by/with enemies)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of para
para - other, alien, hostile, enemy
Note: Indicates association or cause ('with enemies').
वैरम् (vairam) - enmity (enmity, hostility, hatred)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vaira
vaira - enmity, hostility, hatred
ये (ye) - those who (the Dhārtarāṣṭras) (who (plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun.
Note: Subject of upāsate and namaskurvanti.
माम् (mām) - me (Droṇa) (me)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
First person pronoun.
नित्यम् (nityam) - constantly (constantly, always, perpetually)
(indeclinable)
Accusative singular neuter of 'nitya' used as an adverb.
Note: Adverbial use.
उपासते (upāsate) - they attend upon (they serve, they attend upon, they worship)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of upa-ās
Present tense, third person plural, middle voice.
From verb root ās (to sit) with prefix upa.
Prefix: upa
Root: ās (class 2)
नमस्कुर्वन्ति (namaskurvanti) - they offer salutations (they salute, they bow down, they worship)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of namas-kṛ
Present tense, third person plural, active voice.
Compound verb from namas (salutation) and root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects upāsate and namaskurvanti.
सदा (sadā) - always (always, ever)
(indeclinable)
Note: Modifies namaskurvanti.
वसवः (vasavaḥ) - the Vasus (the Vasus (a class of deities))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of vasu
vasu - a class of deities (eight Vasus); wealth, treasure
Note: Subject in the simile.
वासवम् (vāsavam) - to Indra (to Indra (son of Vasu or relating to Vasus))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vāsava
vāsava - Indra (as chief of Vasus or son of Vasu); relating to Vasus
Taddhita derivation from vasu.
Note: Object of implied "salute".
यथा (yathā) - just as (as, just as, in the manner that)
(indeclinable)
Correlative with tathā (implied).