महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-144, verse-4
कर्ण उवाच ।
न ते न श्रद्दधे वाक्यं क्षत्रिये भाषितं त्वया ।
धर्मद्वारं ममैतत्स्यान्नियोगकरणं तव ॥४॥
न ते न श्रद्दधे वाक्यं क्षत्रिये भाषितं त्वया ।
धर्मद्वारं ममैतत्स्यान्नियोगकरणं तव ॥४॥
4. karṇa uvāca ,
na te na śraddadhe vākyaṁ kṣatriye bhāṣitaṁ tvayā ,
dharmadvāraṁ mamaitatsyānniyogakaraṇaṁ tava.
na te na śraddadhe vākyaṁ kṣatriye bhāṣitaṁ tvayā ,
dharmadvāraṁ mamaitatsyānniyogakaraṇaṁ tava.
4.
karṇa uvāca na te na śraddadhe vākyam kṣatriye bhāṣitam
tvayā dharmadvāram mama etat syāt niyogakaraṇam tava
tvayā dharmadvāram mama etat syāt niyogakaraṇam tava
4.
karṇa uvāca kṣatriye tvayā bhāṣitam te vākyam na
śraddadhe etat tava niyogakaraṇam mama dharmadvāram syāt
śraddadhe etat tava niyogakaraṇam mama dharmadvāram syāt
4.
Karṇa said: "O Kṣatriya woman, I do not have faith in these words spoken by you. Although, for me, carrying out your command would be a gateway to natural law (dharma)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कर्ण (karṇa) - Karṇa (proper name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- न (na) - not, no
- ते (te) - your, to you
- न (na) - not, no
- श्रद्दधे (śraddadhe) - I place my faith (negated by preceding 'na') (I believe, I have faith, I trust)
- वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
- क्षत्रिये (kṣatriye) - O Kṣatriya woman!
- भाषितम् (bhāṣitam) - spoken, said
- त्वया (tvayā) - by you
- धर्मद्वारम् (dharmadvāram) - gateway to righteousness (dharma)
- मम (mama) - my, for me
- एतत् (etat) - this
- स्यात् (syāt) - would be, may be
- नियोगकरणम् (niyogakaraṇam) - the act of fulfilling a command
- तव (tava) - your
Words meanings and morphology
कर्ण (karṇa) - Karṇa (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - ear, a proper name (Karṇa)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √vac
Root: vac (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
न (na) - not, no
(indeclinable)
श्रद्दधे (śraddadhe) - I place my faith (negated by preceding 'na') (I believe, I have faith, I trust)
(verb)
1st person , singular, middle, present (lat) of śraddhā
Compound verb from śrad + √dhā
Root: dhā (class 3)
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, statement, sentence
क्षत्रिये (kṣatriye) - O Kṣatriya woman!
(noun)
Vocative, feminine, singular of kṣatriyā
kṣatriyā - a Kṣatriya woman (belonging to the warrior/ruling class)
भाषितम् (bhāṣitam) - spoken, said
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhāṣita
bhāṣita - spoken, said, declared
Past Passive Participle
From √bhāṣ (to speak)
Root: bhāṣ (class 1)
Note: Agrees with 'vākyam'
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of tvad
tvad - you
धर्मद्वारम् (dharmadvāram) - gateway to righteousness (dharma)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dharmadvāra
dharmadvāra - door/gateway to natural law (dharma)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+dvāra)
- dharma – natural law, righteousness, duty, virtue, constitution
noun (masculine)
From √dhṛ (to hold)
Root: dhṛ (class 1) - dvāra – door, gate, entrance
noun (neuter)
मम (mama) - my, for me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this here
स्यात् (syāt) - would be, may be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of √as
Root: as (class 2)
नियोगकरणम् (niyogakaraṇam) - the act of fulfilling a command
(noun)
Nominative, neuter, singular of niyogakaraṇa
niyogakaraṇa - performance of a command, execution of an order
Compound type : tatpuruṣa (niyoga+karaṇa)
- niyoga – command, order, injunction, appointment
noun (masculine)
Prefix: ni
Root: yuj (class 7) - karaṇa – doing, making, action, instrument
noun (neuter)
From √kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you