Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,144

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-144, verse-20

न तु तेऽयं समारम्भो मयि मोघो भविष्यति ।
वध्यान्विषह्यान्संग्रामे न हनिष्यामि ते सुतान् ।
युधिष्ठिरं च भीमं च यमौ चैवार्जुनादृते ॥२०॥
20. na tu te'yaṁ samārambho mayi mogho bhaviṣyati ,
vadhyānviṣahyānsaṁgrāme na haniṣyāmi te sutān ,
yudhiṣṭhiraṁ ca bhīmaṁ ca yamau caivārjunādṛte.
20. na tu te ayam samārambhaḥ mayi moghaḥ
bhaviṣyati vadhyān viṣahyān saṃgrāme
na haniṣyāmi te sutān yudhiṣṭhiram
ca bhīmam ca yamau ca eva arjunāt ṛte
20. tu na ayam te samārambhaḥ mayi moghaḥ
na bhaviṣyati te vadhyān viṣahyān
sutān yudhiṣṭhiram ca bhīmam ca yamau ca
eva arjunāt ṛte saṃgrāme na haniṣyāmi
20. But this endeavor of yours will not be entirely in vain concerning me. I will not kill your formidable sons—Yudhiṣṭhira, Bhīma, and the two twins—in battle, except Arjuna.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • तु (tu) - but, on the other hand, however
  • ते (te) - your (endeavor) (your, to you)
  • अयम् (ayam) - this (masculine)
  • समारम्भः (samārambhaḥ) - undertaking, endeavor, preparation
  • मयि (mayi) - in me, concerning me, on me
  • मोघः (moghaḥ) - fruitless, vain, useless
  • भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
  • वध्यान् (vadhyān) - those to be killed, killable
  • विषह्यान् (viṣahyān) - formidable, irresistible, enduring
  • संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in combat
  • (na) - not, no
  • हनिष्यामि (haniṣyāmi) - I will kill
  • ते (te) - your (sons) (your, to you)
  • सुतान् (sutān) - sons
  • युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira (proper name)
  • (ca) - and
  • भीमम् (bhīmam) - Bhīma (proper name)
  • (ca) - and
  • यमौ (yamau) - the two twins (Nakula and Sahadeva)
  • (ca) - and
  • एव (eva) - indeed, certainly, only
  • अर्जुनात् (arjunāt) - from Arjuna
  • ऋते (ṛte) - except, without

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
तु (tu) - but, on the other hand, however
(indeclinable)
ते (te) - your (endeavor) (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
अयम् (ayam) - this (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to 'samārambhaḥ'.
समारम्भः (samārambhaḥ) - undertaking, endeavor, preparation
(noun)
Nominative, masculine, singular of samārambha
samārambha - undertaking, beginning, endeavor, preparation
From sam-ā-rabh (to begin, undertake)
Prefixes: sam+ā
Root: rabh (class 1)
मयि (mayi) - in me, concerning me, on me
(pronoun)
Locative, singular of asmad
asmad - I, me
मोघः (moghaḥ) - fruitless, vain, useless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mogha
mogha - fruitless, vain, useless, unsuccessful
Note: Qualifies 'samārambhaḥ'.
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
वध्यान् (vadhyān) - those to be killed, killable
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vadhya
vadhya - to be killed, killable, an enemy, one who deserves to be killed
Gerundive
Derived from root vadh/han (to kill)
Root: han (class 2)
Note: Qualifies 'sutān'.
विषह्यान् (viṣahyān) - formidable, irresistible, enduring
(adjective)
Accusative, masculine, plural of viṣahya
viṣahya - capable of resistance, formidable, enduring, to be borne
Gerundive
Derived from vi-sah (to bear, endure)
Prefix: vi
Root: sah (class 1)
Note: Qualifies 'sutān'.
संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, combat, war
From sam-gram (to encounter)
Prefix: sam
Root: gram (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
हनिष्यामि (haniṣyāmi) - I will kill
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of han
Root: han (class 2)
ते (te) - your (sons) (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
सुतान् (sutān) - sons
(noun)
Accusative, masculine, plural of suta
suta - son, born, produced
Past Passive Participle
From root sū (to bear, bring forth)
Root: sū (class 2)
Note: Refers to the Pāṇḍavas, whom Duryodhana regards as his enemies, hence his 'sons' to be killed.
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava), firm in battle
From yudhi (in battle) + sthira (firm)
Compound type : tatpurusha (yudhi+sthira)
  • yudhi – in battle
    indeclinable (feminine)
    Locative singular of yudh (battle)
  • sthira – firm, steady, constant
    adjective (masculine)
    From root sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
भीमम् (bhīmam) - Bhīma (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (name of the second Pāṇḍava), terrible, formidable
From root bhī (to fear)
Root: bhī (class 3)
(ca) - and
(indeclinable)
यमौ (yamau) - the two twins (Nakula and Sahadeva)
(noun)
Accusative, masculine, dual of yama
yama - twin, Yama (god of death)
Note: Refers to Nakula and Sahadeva.
(ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
Note: Emphasizes that it's *indeed* the twins.
अर्जुनात् (arjunāt) - from Arjuna
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of the third Pāṇḍava), white, clear
Note: Used with 'ṛte'.
ऋते (ṛte) - except, without
(indeclinable)