Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,144

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-144, verse-14

मया प्लवेन संग्रामं तितीर्षन्ति दुरत्ययम् ।
अपारे पारकामा ये त्यजेयं तानहं कथम् ॥१४॥
14. mayā plavena saṁgrāmaṁ titīrṣanti duratyayam ,
apāre pārakāmā ye tyajeyaṁ tānahaṁ katham.
14. mayā plavena saṃgrāmam titīrṣanti duratyayam
apāre pārakāmāḥ ye tyajeyam tān aham katham
14. ye apāre duratyayam saṃgrāmam mayā plavena
titīrṣanti pārakāmāḥ aham tān katham tyajeyam
14. How can I abandon those who, desiring to reach the other shore of this boundless, insurmountable battle, wish to cross it with me as their boat?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मया (mayā) - by me (Droṇa) (by me)
  • प्लवेन (plavena) - as their boat (by means of a boat, as a boat, by means of a raft)
  • संग्रामम् (saṁgrāmam) - battle, war (battle, war, conflict)
  • तितीर्षन्ति (titīrṣanti) - they wish to cross (they desire to cross, they wish to overcome)
  • दुरत्ययम् (duratyayam) - insurmountable (difficult to cross, insurmountable, hard to pass)
  • अपारे (apāre) - boundless (boundless, endless, shoreless, vast)
  • पारकामाः (pārakāmāḥ) - those who desire the other shore (of victory) (those desiring the other shore, those desiring an end, those desiring success)
  • ये (ye) - those who (the Dhārtarāṣṭras) (who (plural))
  • त्यजेयम् (tyajeyam) - I would abandon (I should abandon, I would forsake, I should give up)
  • तान् (tān) - them (the Dhārtarāṣṭras) (them)
  • अहम् (aham) - I (Droṇa) (I)
  • कथम् (katham) - how? (how? in what manner?)

Words meanings and morphology

मया (mayā) - by me (Droṇa) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
First person pronoun, instrumental singular.
Note: 'With me' or 'by means of me'.
प्लवेन (plavena) - as their boat (by means of a boat, as a boat, by means of a raft)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of plava
plava - a boat, a raft, swimming
From root plu (to float, swim).
Root: plu (class 1)
Note: Acts as an appositive to mayā, defining the role of Droṇa.
संग्रामम् (saṁgrāmam) - battle, war (battle, war, conflict)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, war, conflict
From sam + grām (to meet, encounter).
Root: grām
तितीर्षन्ति (titīrṣanti) - they wish to cross (they desire to cross, they wish to overcome)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of tīrṣ (desiderative of tṛ)
Present tense, third person plural, active voice (desiderative formation).
Desiderative form of root tṛ (to cross).
Root: tṛ (class 1)
दुरत्ययम् (duratyayam) - insurmountable (difficult to cross, insurmountable, hard to pass)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of duratyaya
duratyaya - difficult to cross, insurmountable, hard to pass
Compound with dur (difficult) and ati-i (to pass over).
Compound type : bahuvrīhi (dur+atyaya)
  • dur – difficult, bad
    indeclinable
    prefix
  • atyaya – passing over, overcoming
    noun (masculine)
    from ati + i (to go)
    Prefix: ati
    Root: i (class 2)
अपारे (apāre) - boundless (boundless, endless, shoreless, vast)
(adjective)
Locative, masculine, singular of apāra
apāra - boundless, endless, shoreless, vast
Negative compound (Nañ-tatpuruṣa) of a (not) and pāra (shore, end).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+pāra)
  • a – not, un-
    indeclinable
    negative prefix
  • pāra – far bank, opposite shore, end, goal
    noun (masculine)
    Root: pṛ
पारकामाः (pārakāmāḥ) - those who desire the other shore (of victory) (those desiring the other shore, those desiring an end, those desiring success)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pārakāma
pārakāma - desiring the further bank, desiring an end or success
Compound of pāra (other shore, end) and kāma (desire).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (pāra+kāma)
  • pāra – far bank, opposite shore, end, goal
    noun (masculine)
    Root: pṛ
  • kāma – desire, wish
    noun (masculine)
    Root: kam (class 1)
Note: Agrees with ye.
ये (ye) - those who (the Dhārtarāṣṭras) (who (plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun.
Note: Subject of titīrṣanti.
त्यजेयम् (tyajeyam) - I would abandon (I should abandon, I would forsake, I should give up)
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of tyaj
Optative mood, first person singular, active voice.
From root tyaj, 1st class verb.
Root: tyaj (class 1)
तान् (tān) - them (the Dhārtarāṣṭras) (them)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Third person demonstrative pronoun.
Note: Object of tyajeyam.
अहम् (aham) - I (Droṇa) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
First person pronoun.
कथम् (katham) - how? (how? in what manner?)
(indeclinable)