Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,138

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-138, verse-6

वासुदेव उवाच ।
उपासितास्ते राधेय ब्राह्मणा वेदपारगाः ।
तत्त्वार्थं परिपृष्टाश्च नियतेनानसूयया ॥६॥
6. vāsudeva uvāca ,
upāsitāste rādheya brāhmaṇā vedapāragāḥ ,
tattvārthaṁ paripṛṣṭāśca niyatenānasūyayā.
6. vāsudeva uvāca upāsitāḥ te rādheya brāhmaṇāḥ
vedapāragāḥ tattvārtham paripṛṣṭāḥ ca niyateṇa anasūyayā
6. vāsudeva uvāca.
rādheya,
te vedapāragāḥ brāhmaṇāḥ upāsitāḥ (santi),
ca (te) niyateṇa anasūyayā tattvārtham paripṛṣṭāḥ (santi).
6. Vāsudeva said: 'O son of Rādhā (Karna), you have indeed attended upon Brahmins who are experts in the Vedas, and you have questioned them about the true meaning (of things) with self-control and without envy.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वासुदेव (vāsudeva) - Krishna (Vasudeva (Krishna))
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • उपासिताः (upāsitāḥ) - attended upon, served, worshipped
  • ते (te) - by you (Karna) (by you, your (singular))
  • राधेय (rādheya) - O Karna (O Radheya, O son of Radha (Karna))
  • ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins, learned priests
  • वेदपारगाः (vedapāragāḥ) - those who have mastered the Vedas, expert in the Vedas
  • तत्त्वार्थम् (tattvārtham) - the true meaning, the essential truth, the real import
  • परिपृष्टाः (paripṛṣṭāḥ) - questioned, inquired about, asked comprehensively
  • (ca) - and
  • नियतेन (niyatena) - with self-control, with discipline, with restraint
  • अनसूयया (anasūyayā) - without envy, without malice, without fault-finding

Words meanings and morphology

वासुदेव (vāsudeva) - Krishna (Vasudeva (Krishna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva, an epithet of Krishna
Patronymic from Vasudeva
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Perfect tense, third person singular, active voice of the root 'vac'.
उपासिताः (upāsitāḥ) - attended upon, served, worshipped
(adjective)
Nominative, masculine, plural of upāsita
upāsita - attended, served, worshipped, honored
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'ās' (to sit) with prefix 'upa' (near)
Prefix: upa
Root: ās (class 2)
Note: Refers to 'brāhmaṇāḥ'. Here, implies 'by you' (Karna) has been attended upon. The agent 'tvayā' is implied.
ते (te) - by you (Karna) (by you, your (singular))
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Used here in the sense of 'by you' (agent of the action expressed by passive participle).
राधेय (rādheya) - O Karna (O Radheya, O son of Radha (Karna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rādheya
rādheya - son of Radha (Karna)
Patronymic from Radha
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins, learned priests
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin (member of the priestly class); relating to Brahman
Note: Subject of the implied verb 'santi' (are) or implied object of 'upāsitāḥ' (attended).
वेदपारगाः (vedapāragāḥ) - those who have mastered the Vedas, expert in the Vedas
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vedapāraga
vedapāraga - one who has crossed over (mastered) the Vedas, expert in the Vedas
Compound type : tatpuruṣa (veda+pāraga)
  • veda – Veda (sacred Hindu scriptures), knowledge
    noun (masculine)
    Root: vid (class 2)
  • pāraga – going to the other side, having reached the opposite shore, proficient, expert
    adjective (masculine)
    From 'pāra' (other side) + 'ga' (going)
    Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'brāhmaṇāḥ'.
तत्त्वार्थम् (tattvārtham) - the true meaning, the essential truth, the real import
(noun)
Accusative, masculine, singular of tattvārtha
tattvārtha - the true meaning, the real state of things, essential nature
Compound type : tatpuruṣa (tattva+artha)
  • tattva – truth, reality, true state, principle, element
    noun (neuter)
  • artha – meaning, sense, purpose, object, wealth
    noun (masculine)
Note: Object of 'paripṛṣṭāḥ'.
परिपृष्टाः (paripṛṣṭāḥ) - questioned, inquired about, asked comprehensively
(adjective)
Nominative, masculine, plural of paripṛṣṭa
paripṛṣṭa - questioned, asked, inquired (about)
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'prach' (to ask) with prefix 'pari' (around, completely)
Prefix: pari
Root: prach (class 6)
Note: Agrees with 'brāhmaṇāḥ'. Implies 'by you' (Karna) has been questioned.
(ca) - and
(indeclinable)
नियतेन (niyatena) - with self-control, with discipline, with restraint
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of niyata
niyata - restrained, self-controlled, disciplined, fixed, regular
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'yam' (to restrain) with prefix 'ni' (down, in)
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
Note: Agrees with an implied agent ('tvayā' - by you) or refers to the manner of questioning.
अनसूयया (anasūyayā) - without envy, without malice, without fault-finding
(noun)
Instrumental, feminine, singular of anasūyā
anasūyā - absence of envy, freedom from malice or jealousy
Derived from 'a' (not) + 'asūyā' (envy, jealousy)
Compound type : nan-tatpuruṣa (a+asūyā)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
  • asūyā – envy, jealousy, malice, detraction, finding fault
    noun (feminine)
    Root: sūy (class 10)