महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-138, verse-28
मित्राणि ते प्रहृष्यन्तु व्यथन्तु रिपवस्तथा ।
सौभ्रात्रं चैव तेऽद्यास्तु भ्रातृभिः सह पाण्डवैः ॥२८॥
सौभ्रात्रं चैव तेऽद्यास्तु भ्रातृभिः सह पाण्डवैः ॥२८॥
28. mitrāṇi te prahṛṣyantu vyathantu ripavastathā ,
saubhrātraṁ caiva te'dyāstu bhrātṛbhiḥ saha pāṇḍavaiḥ.
saubhrātraṁ caiva te'dyāstu bhrātṛbhiḥ saha pāṇḍavaiḥ.
28.
mitrāṇi te prahṛṣyantu vyathantu ripavaḥ tathā
saubhrātram ca eva te adya astu bhrātṛbhiḥ saha pāṇḍavaiḥ
saubhrātram ca eva te adya astu bhrātṛbhiḥ saha pāṇḍavaiḥ
28.
te mitrāṇi prahṛṣyantu tathā ripavaḥ vyathantu ca eva
te saubhrātram adya pāṇḍavaiḥ bhrātṛbhiḥ saha astu
te saubhrātram adya pāṇḍavaiḥ bhrātṛbhiḥ saha astu
28.
May your friends rejoice, and similarly, may your enemies be distressed. And indeed, may brotherhood exist for you today with the Pāṇḍava brothers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मित्राणि (mitrāṇi) - friends, allies
- ते (te) - your
- प्रहृष्यन्तु (prahṛṣyantu) - may they rejoice, may they be delighted
- व्यथन्तु (vyathantu) - may they suffer, may they be distressed, may they be troubled
- रिपवः (ripavaḥ) - enemies
- तथा (tathā) - similarly, so, thus
- सौभ्रात्रम् (saubhrātram) - brotherhood, fraternity
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- ते (te) - for you
- अद्य (adya) - today, now
- अस्तु (astu) - may it be, let it be
- भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - with brothers
- सह (saha) - with, along with
- पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - with the Pāṇḍavas
Words meanings and morphology
मित्राणि (mitrāṇi) - friends, allies
(noun)
Nominative, neuter, plural of mitra
mitra - friend, companion, ally
Note: Can also be masculine, but neuter is common for 'friends'.
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular, plural, dual)
Note: Used as a possessive pronoun here.
प्रहृष्यन्तु (prahṛṣyantu) - may they rejoice, may they be delighted
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of prahṛṣyantu
Imperative, Active Voice
3rd person plural, Imperative, Active Voice, Parasmaipada, from pra + √hṛṣ (to be excited, rejoice)
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 4)
व्यथन्तु (vyathantu) - may they suffer, may they be distressed, may they be troubled
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of vyathantu
Imperative, Active Voice
3rd person plural, Imperative, Active Voice, Parasmaipada, from √vyath
Root: vyath (class 1)
रिपवः (ripavaḥ) - enemies
(noun)
Nominative, masculine, plural of ripu
ripu - enemy, foe
तथा (tathā) - similarly, so, thus
(indeclinable)
सौभ्रात्रम् (saubhrātram) - brotherhood, fraternity
(noun)
Nominative, neuter, singular of saubhrātra
saubhrātra - brotherhood, fraternity
from suhṛd (good-hearted, friend)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
ते (te) - for you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular, plural, dual)
Note: Used here in dative case, 'for you'.
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
अस्तु (astu) - may it be, let it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of astu
Imperative, Active Voice
3rd person singular, Imperative, Active Voice, Parasmaipada, from √as
Root: as (class 2)
भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - with brothers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - with the Pāṇḍavas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
patronymic from Pāṇḍu