महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-138, verse-16
अद्य त्वामभिषिञ्चन्तु चातुर्वैद्या द्विजातयः ।
पुरोहितः पाण्डवानां व्याघ्रचर्मण्यवस्थितम् ॥१६॥
पुरोहितः पाण्डवानां व्याघ्रचर्मण्यवस्थितम् ॥१६॥
16. adya tvāmabhiṣiñcantu cāturvaidyā dvijātayaḥ ,
purohitaḥ pāṇḍavānāṁ vyāghracarmaṇyavasthitam.
purohitaḥ pāṇḍavānāṁ vyāghracarmaṇyavasthitam.
16.
adya tvām abhiṣiñcantu cāturvaidyāḥ dvijātayaḥ
| purohitaḥ pāṇḍavānām vyāghracarmaṇi avasthitam
| purohitaḥ pāṇḍavānām vyāghracarmaṇi avasthitam
16.
adya cāturvaidyāḥ dvijātayaḥ tvām vyāghracarmaṇi
avasthitam abhiṣiñcantu pāṇḍavānām purohitaḥ
avasthitam abhiṣiñcantu pāṇḍavānām purohitaḥ
16.
Today, let the twice-born Brahmins, learned in the four Vedas, anoint you while you are seated upon the tiger skin. The priest of the Pandavas (will oversee this).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अद्य (adya) - today
- त्वाम् (tvām) - you
- अभिषिञ्चन्तु (abhiṣiñcantu) - let them anoint, let them sprinkle
- चातुर्वैद्याः (cāturvaidyāḥ) - Brahmins learned in the four Vedas (learned in the four Vedas)
- द्विजातयः (dvijātayaḥ) - Brahmins (twice-born ones (referring to Brahmins, Kshatriyas, Vaishyas))
- पुरोहितः (purohitaḥ) - The priest (Dhaumya) of the Pandavas (priest, family priest)
- पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pandavas
- व्याघ्रचर्मणि (vyāghracarmaṇi) - on the tiger skin
- अवस्थितम् (avasthitam) - seated (upon the tiger skin) (situated, standing, being)
Words meanings and morphology
अद्य (adya) - today
(indeclinable)
Derived from idam (this) + dyā (day).
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person pronoun.
अभिषिञ्चन्तु (abhiṣiñcantu) - let them anoint, let them sprinkle
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of sic
Present active imperative, 3rd person plural
Root sic (class 6) with prefix abhi.
Prefix: abhi
Root: sic (class 6)
चातुर्वैद्याः (cāturvaidyāḥ) - Brahmins learned in the four Vedas (learned in the four Vedas)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of cāturvaidya
cāturvaidya - one who knows the four Vedas, versed in the four Vedas
Derived from catur (four) and veda (Veda).
Compound type : tatpuruṣa (catur+veda)
- catur – four
numeral - veda – Veda, sacred knowledge
noun (masculine)
Root: vid (class 2)
Note: Used substantively to refer to Brahmins.
द्विजातयः (dvijātayaḥ) - Brahmins (twice-born ones (referring to Brahmins, Kshatriyas, Vaishyas))
(noun)
Nominative, masculine, plural of dvijāti
dvijāti - twice-born (referring to Brahmins, Kshatriyas, Vaishyas); a Brahmin, a bird, a tooth
Compound of dvi (twice) and jāti (birth/born).
Compound type : bahuvrīhi (dvi+jāti)
- dvi – two, twice
numeral - jāti – birth, origin, species, class
noun (feminine)
From √jan (to be born).
Root: jan (class 4)
पुरोहितः (purohitaḥ) - The priest (Dhaumya) of the Pandavas (priest, family priest)
(noun)
Nominative, masculine, singular of purohita
purohita - one placed in front, family priest, chief priest, chaplain
Past Passive Participle of √dhā (to place) with prefix puras.
Compound of puras (in front) and hita (placed).
Compound type : karmadhāraya (puras+hita)
- puras – in front, before, eastward
indeclinable - hita – placed, set; good, beneficial (Ppp of √dhā)
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √dhā (to place).
Root: dhā (class 3)
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pandavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, son of Pandu, a Pandava
Patronymic from Paṇḍu.
व्याघ्रचर्मणि (vyāghracarmaṇi) - on the tiger skin
(noun)
Locative, neuter, singular of vyāghracarman
vyāghracarman - tiger skin
Compound of vyāghra (tiger) and carman (skin).
Compound type : tatpuruṣa (vyāghra+carman)
- vyāghra – tiger
noun (masculine) - carman – skin, hide
noun (neuter)
अवस्थितम् (avasthitam) - seated (upon the tiger skin) (situated, standing, being)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of avasthita
avasthita - situated, stood, established, being, existing
Past Passive Participle
From √sthā (to stand) with prefix ava.
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
Note: Refers to the person being anointed (Yudhiṣṭhira).