महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-138, verse-15
राजन्या राजकन्याश्चाप्यानयन्त्वभिषेचनम् ।
षष्ठे च त्वां तथा काले द्रौपद्युपगमिष्यति ॥१५॥
षष्ठे च त्वां तथा काले द्रौपद्युपगमिष्यति ॥१५॥
15. rājanyā rājakanyāścāpyānayantvabhiṣecanam ,
ṣaṣṭhe ca tvāṁ tathā kāle draupadyupagamiṣyati.
ṣaṣṭhe ca tvāṁ tathā kāle draupadyupagamiṣyati.
15.
rājanyāḥ rājakanyāḥ ca api ānayantu abhiṣecanam
| ṣaṣṭhe ca tvām tathā kāle draupadī upagamiṣyati
| ṣaṣṭhe ca tvām tathā kāle draupadī upagamiṣyati
15.
rājanyāḥ rājakanyāḥ ca api abhiṣecanam ānayantu
ca tathā ṣaṣṭhe kāle draupadī tvām upagamiṣyati
ca tathā ṣaṣṭhe kāle draupadī tvām upagamiṣyati
15.
Let the royal women and princesses also bring the materials for the anointing (abhiṣecanam). And similarly, at the sixth hour, Draupadi will approach you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राजन्याः (rājanyāḥ) - queens, Kshatriya women, royal women
- राजकन्याः (rājakanyāḥ) - princesses, king's daughters
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- आनयन्तु (ānayantu) - let them bring
- अभिषेचनम् (abhiṣecanam) - materials for the anointing ceremony (anointing, consecration)
- षष्ठे (ṣaṣṭhe) - at the sixth hour/occasion (at the sixth)
- च (ca) - and, also
- त्वाम् (tvām) - you
- तथा (tathā) - similarly, thus, in that way
- काले (kāle) - at the hour, at the occasion (at the time, on the occasion)
- द्रौपदी (draupadī) - Draupadi
- उपगमिष्यति (upagamiṣyati) - she will approach, she will go to
Words meanings and morphology
राजन्याः (rājanyāḥ) - queens, Kshatriya women, royal women
(noun)
Nominative, feminine, plural of rājanyā
rājanyā - queen, Kshatriya woman, royal woman
Feminine form of rājanya (relating to a king, royal, Kshatriya).
राजकन्याः (rājakanyāḥ) - princesses, king's daughters
(noun)
Nominative, feminine, plural of rājakanyā
rājakanyā - princess, king's daughter
Compound of rājan (king) and kanyā (daughter, girl).
Compound type : tatpuruṣa (rājan+kanyā)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - kanyā – daughter, girl, maiden
noun (feminine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
आनयन्तु (ānayantu) - let them bring
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of nī
Present active imperative, 3rd person plural
Root nī with prefix ā.
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
अभिषेचनम् (abhiṣecanam) - materials for the anointing ceremony (anointing, consecration)
(noun)
Accusative, neuter, singular of abhiṣecana
abhiṣecana - anointing, consecration, bathing (a deity/king)
Derived from verbal root.
Noun derived from √sic (to sprinkle) with prefixes abhi and sa.
Prefixes: abhi+sa
Root: sic (class 6)
षष्ठे (ṣaṣṭhe) - at the sixth hour/occasion (at the sixth)
(adjective)
Locative, masculine, singular of ṣaṣṭha
ṣaṣṭha - sixth
Ordinal number.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person pronoun.
तथा (tathā) - similarly, thus, in that way
(indeclinable)
काले (kāle) - at the hour, at the occasion (at the time, on the occasion)
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, occasion, hour
द्रौपदी (draupadī) - Draupadi
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of draupadī
draupadī - Draupadi (wife of the Pandavas, daughter of Drupada)
Feminine patronymic, daughter of Drupada.
उपगमिष्यति (upagamiṣyati) - she will approach, she will go to
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of gam
Future active, 3rd person singular
Root gam with prefix upa.
Prefix: upa
Root: gam (class 1)