महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-119, verse-9
एतस्मिन्नेव काले तु नैमिषे पार्थिवर्षभान् ।
चतुरोऽपश्यत नृपस्तेषां मध्ये पपात सः ॥९॥
चतुरोऽपश्यत नृपस्तेषां मध्ये पपात सः ॥९॥
9. etasminneva kāle tu naimiṣe pārthivarṣabhān ,
caturo'paśyata nṛpasteṣāṁ madhye papāta saḥ.
caturo'paśyata nṛpasteṣāṁ madhye papāta saḥ.
9.
etasmin eva kāle tu naimiṣe pārthivarṣabhān
caturaḥ apaśyata nṛpaḥ teṣām madhye papāta saḥ
caturaḥ apaśyata nṛpaḥ teṣām madhye papāta saḥ
9.
At that very time, the king saw four excellent kings in the Naimiṣa forest. He then fell among them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतस्मिन् (etasmin) - in this, at this
- एव (eva) - very (only, just, indeed, very)
- काले (kāle) - in time, at the time
- तु (tu) - but, however, on the other hand
- नैमिषे (naimiṣe) - in Naimiṣa, in the Naimiṣa forest
- पार्थिवर्षभान् (pārthivarṣabhān) - best of kings, excellent kings
- चतुरः (caturaḥ) - four
- अपश्यत (apaśyata) - he saw
- नृपः (nṛpaḥ) - king
- तेषाम् (teṣām) - of them
- मध्ये (madhye) - in the middle, among
- पपात (papāta) - he fell
- सः (saḥ) - he
Words meanings and morphology
एतस्मिन् (etasmin) - in this, at this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of etad
etad - this
एव (eva) - very (only, just, indeed, very)
(indeclinable)
काले (kāle) - in time, at the time
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
नैमिषे (naimiṣe) - in Naimiṣa, in the Naimiṣa forest
(proper noun)
Locative, neuter, singular of naimiṣa
naimiṣa - pertaining to Naimiṣa, name of a forest
Note: Refers to Naimiṣāraṇya, a sacred forest.
पार्थिवर्षभान् (pārthivarṣabhān) - best of kings, excellent kings
(noun)
Accusative, masculine, plural of pārthivarṣabha
pārthivarṣabha - best of kings, excellent king
Compound type : tatpuruṣa (pārthiva+ṛṣabha)
- pārthiva – king, earthly, royal
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent
noun (masculine)
चतुरः (caturaḥ) - four
(adjective)
Accusative, masculine, plural of catur
catur - four
Note: Agrees with 'pārthivarṣabhān'.
अपश्यत (apaśyata) - he saw
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of paś
Imperfect 3rd person singular, active voice. Root 'dṛś' (class 1, Atm.), with augment 'a' and thematic vowel 'a' from 'paśya' stem. Past tense. Parasmaipada.
Root: dṛś (class 1)
नृपः (nṛpaḥ) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king
Note: Subject of 'apaśyata'.
तेषाम् (teṣām) - of them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the four kings.
मध्ये (madhye) - in the middle, among
(indeclinable)
Locative singular of madhya used adverbially.
पपात (papāta) - he fell
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pat
Perfect 3rd person singular, active voice. Reduplicated past tense.
Root: pat (class 1)
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
Note: Refers to King Yayāti.