Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,119

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-119, verse-21

किमागमनकृत्यं ते किं कुर्मः शासनं तव ।
आज्ञाप्या हि वयं सर्वे तव पुत्रास्तपोधने ॥२१॥
21. kimāgamanakṛtyaṁ te kiṁ kurmaḥ śāsanaṁ tava ,
ājñāpyā hi vayaṁ sarve tava putrāstapodhane.
21. kim āgamana-kṛtyam te kim kurmaḥ śāsanam tava
ājñāpyā hi vayam sarve tava putrāḥ tapodhane
21. What is the purpose of your coming, and what command of yours should we execute? Indeed, O ascetic (tapodhana), we are all your sons, ready to be commanded.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • किम् (kim) - what?
  • आगमन-कृत्यम् (āgamana-kṛtyam) - purpose of coming, reason for arrival
  • ते (te) - your, to you
  • किम् (kim) - what?
  • कुर्मः (kurmaḥ) - we do, we make, we perform
  • शासनम् (śāsanam) - command, instruction, rule
  • तव (tava) - your
  • आज्ञाप्या (ājñāpyā) - to be commanded, those who are to be commanded
  • हि (hi) - indeed, for, because
  • वयम् (vayam) - we
  • सर्वे (sarve) - all, everyone
  • तव (tava) - your
  • पुत्राः (putrāḥ) - sons
  • तपोधने (tapodhane) - O ascetic!, O wealthy in penance!

Words meanings and morphology

किम् (kim) - what?
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, who
आगमन-कृत्यम् (āgamana-kṛtyam) - purpose of coming, reason for arrival
(noun)
Nominative, neuter, singular of āgamana-kṛtya
āgamana-kṛtya - purpose of coming, reason for arrival
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (āgamana+kṛtya)
  • āgamana – coming, arrival
    noun (neuter)
    nominalization
    From root gam (to go) with upasarga ā- (towards) and suffix -ana (nominalizer)
    Prefix: ā
    Root: gam (class 1)
  • kṛtya – task, duty, purpose, what is to be done
    noun (neuter)
    gerundive
    From root kṛ (to do) with suffix -tya
    Root: kṛ (class 8)
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Alternate form of tava
किम् (kim) - what?
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kim
kim - what, which, who
कुर्मः (kurmaḥ) - we do, we make, we perform
(verb)
1st person , plural, active, present (lat) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
शासनम् (śāsanam) - command, instruction, rule
(noun)
Accusative, neuter, singular of śāsana
śāsana - command, instruction, rule
nominalization
from root śās (to command) with suffix -ana
Root: śās (class 2)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
आज्ञाप्या (ājñāpyā) - to be commanded, those who are to be commanded
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ājñāpya
ājñāpya - to be commanded, to be ordered
gerundive
From root jñā (to know) with upasarga ā- and causal suffix -pya (Pāṇini 3.1.97)
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
सर्वे (sarve) - all, everyone
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पुत्राः (putrāḥ) - sons
(noun)
Nominative, masculine, plural of putra
putra - son, child
तपोधने (tapodhane) - O ascetic!, O wealthy in penance!
(noun)
Vocative, masculine, singular of tapodhanin
tapodhanin - one who has penance as wealth, an ascetic
From tapodhana + suffix -in
Compound type : bahuvrīhi (tapas+dhana)
  • tapas – penance, asceticism, heat
    noun (neuter)
    Root: tap (class 1)
  • dhana – wealth, riches
    noun (neuter)
    Root: dhā (class 3)