महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-119, verse-24
अहं ते दुहिता राजन्माधवी मृगचारिणी ।
मयाप्युपचितो धर्मस्ततोऽर्धं प्रतिगृह्यताम् ॥२४॥
मयाप्युपचितो धर्मस्ततोऽर्धं प्रतिगृह्यताम् ॥२४॥
24. ahaṁ te duhitā rājanmādhavī mṛgacāriṇī ,
mayāpyupacito dharmastato'rdhaṁ pratigṛhyatām.
mayāpyupacito dharmastato'rdhaṁ pratigṛhyatām.
24.
aham te duhitā rājan mādhavī mṛga-cāriṇī mayā
api upacitaḥ dharmaḥ tataḥ ardham pratigṛhyatām
api upacitaḥ dharmaḥ tataḥ ardham pratigṛhyatām
24.
O king, I am your daughter Madhavi, who roams with the deer. Spiritual merit (dharma) has also been accumulated by me; therefore, let half of it be accepted by you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I
- ते (te) - your
- दुहिता (duhitā) - daughter
- राजन् (rājan) - O king!
- माधवी (mādhavī) - Madhavi (a proper name)
- मृग-चारिणी (mṛga-cāriṇī) - one who roams with deer, deer-wanderer
- मया (mayā) - by me
- अपि (api) - also, even, too
- उपचितः (upacitaḥ) - accumulated, gathered
- धर्मः (dharmaḥ) - spiritual merit gained through good deeds or penance (righteousness, spiritual merit, natural law (dharma))
- ततः (tataḥ) - therefore, thence, from that
- अर्धम् (ardham) - half
- प्रतिगृह्यताम् (pratigṛhyatām) - let it be accepted
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Alternate form of tava
दुहिता (duhitā) - daughter
(noun)
Nominative, feminine, singular of duhitṛ
duhitṛ - daughter
राजन् (rājan) - O king!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, monarch
माधवी (mādhavī) - Madhavi (a proper name)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of mādhavī
mādhavī - Madhavi (name of a daughter of Yayati)
मृग-चारिणी (mṛga-cāriṇī) - one who roams with deer, deer-wanderer
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mṛga-cāriṇī
mṛga-cāriṇī - one who moves/roams with deer, a female deer-wanderer
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mṛga+cāriṇī)
- mṛga – deer, wild animal
noun (masculine) - cāriṇī – female wanderer, mover, follower
noun (feminine)
agent noun
From root car (to move, wander) with suffix -ṇin, feminine -ī
Root: car (class 1)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
उपचितः (upacitaḥ) - accumulated, gathered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upacita
upacita - accumulated, collected, gathered
Past Passive Participle
From root ci (to collect) with upasarga upa-
Prefix: upa
Root: ci (class 5)
धर्मः (dharmaḥ) - spiritual merit gained through good deeds or penance (righteousness, spiritual merit, natural law (dharma))
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - righteousness, duty, law, virtue, spiritual merit, intrinsic nature
Root: dhṛ (class 1)
ततः (tataḥ) - therefore, thence, from that
(indeclinable)
अर्धम् (ardham) - half
(noun)
Accusative, neuter, singular of ardha
ardha - half, part
प्रतिगृह्यताम् (pratigṛhyatām) - let it be accepted
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of pratigrah
Prefix: prati
Root: grah (class 9)