Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,119

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-119, verse-24

अहं ते दुहिता राजन्माधवी मृगचारिणी ।
मयाप्युपचितो धर्मस्ततोऽर्धं प्रतिगृह्यताम् ॥२४॥
24. ahaṁ te duhitā rājanmādhavī mṛgacāriṇī ,
mayāpyupacito dharmastato'rdhaṁ pratigṛhyatām.
24. aham te duhitā rājan mādhavī mṛga-cāriṇī mayā
api upacitaḥ dharmaḥ tataḥ ardham pratigṛhyatām
24. O king, I am your daughter Madhavi, who roams with the deer. Spiritual merit (dharma) has also been accumulated by me; therefore, let half of it be accepted by you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अहम् (aham) - I
  • ते (te) - your
  • दुहिता (duhitā) - daughter
  • राजन् (rājan) - O king!
  • माधवी (mādhavī) - Madhavi (a proper name)
  • मृग-चारिणी (mṛga-cāriṇī) - one who roams with deer, deer-wanderer
  • मया (mayā) - by me
  • अपि (api) - also, even, too
  • उपचितः (upacitaḥ) - accumulated, gathered
  • धर्मः (dharmaḥ) - spiritual merit gained through good deeds or penance (righteousness, spiritual merit, natural law (dharma))
  • ततः (tataḥ) - therefore, thence, from that
  • अर्धम् (ardham) - half
  • प्रतिगृह्यताम् (pratigṛhyatām) - let it be accepted

Words meanings and morphology

अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Alternate form of tava
दुहिता (duhitā) - daughter
(noun)
Nominative, feminine, singular of duhitṛ
duhitṛ - daughter
राजन् (rājan) - O king!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, monarch
माधवी (mādhavī) - Madhavi (a proper name)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of mādhavī
mādhavī - Madhavi (name of a daughter of Yayati)
मृग-चारिणी (mṛga-cāriṇī) - one who roams with deer, deer-wanderer
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mṛga-cāriṇī
mṛga-cāriṇī - one who moves/roams with deer, a female deer-wanderer
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mṛga+cāriṇī)
  • mṛga – deer, wild animal
    noun (masculine)
  • cāriṇī – female wanderer, mover, follower
    noun (feminine)
    agent noun
    From root car (to move, wander) with suffix -ṇin, feminine -ī
    Root: car (class 1)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
उपचितः (upacitaḥ) - accumulated, gathered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upacita
upacita - accumulated, collected, gathered
Past Passive Participle
From root ci (to collect) with upasarga upa-
Prefix: upa
Root: ci (class 5)
धर्मः (dharmaḥ) - spiritual merit gained through good deeds or penance (righteousness, spiritual merit, natural law (dharma))
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - righteousness, duty, law, virtue, spiritual merit, intrinsic nature
Root: dhṛ (class 1)
ततः (tataḥ) - therefore, thence, from that
(indeclinable)
अर्धम् (ardham) - half
(noun)
Accusative, neuter, singular of ardha
ardha - half, part
प्रतिगृह्यताम् (pratigṛhyatām) - let it be accepted
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of pratigrah
Prefix: prati
Root: grah (class 9)