Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,119

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-119, verse-3

अदृश्यमानस्तान्पश्यन्नपश्यंश्च पुनः पुनः ।
शून्यः शून्येन मनसा प्रपतिष्यन्महीतलम् ॥३॥
3. adṛśyamānastānpaśyannapaśyaṁśca punaḥ punaḥ ,
śūnyaḥ śūnyena manasā prapatiṣyanmahītalam.
3. adṛśyamānaḥ tān paśyan apaśyan ca punaḥ punaḥ
| śūnyaḥ śūnyena manasā prapatiṣyan mahītalam
3. Unseen, he repeatedly saw and yet did not see them; bewildered, with a vacant mind, he was about to fall to the ground.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अदृश्यमानः (adṛśyamānaḥ) - not being seen (by others around him) (not being seen)
  • तान् (tān) - refers to things or people around him, which he may or may not be perceiving (them, those)
  • पश्यन् (paśyan) - seeing
  • अपश्यन् (apaśyan) - not seeing
  • (ca) - and, also
  • पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
  • पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
  • शून्यः (śūnyaḥ) - bewildered by sorrow, vacant in expression (empty, void, bewildered, vacant)
  • शून्येन (śūnyena) - with a vacant mind (by the empty, by the bewildered)
  • मनसा (manasā) - by the mind
  • प्रपतिष्यन् (prapatiṣyan) - about to fall down
  • महीतलम् (mahītalam) - to the surface of the earth, to the ground

Words meanings and morphology

अदृश्यमानः (adṛśyamānaḥ) - not being seen (by others around him) (not being seen)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adṛśyamāna
adṛśyamāna - not being seen, invisible
Present Passive Participle
From a-√dṛś (to see), with passive suffix -māna
Root: dṛś (class 1)
Note: Refers to the king.
तान् (tān) - refers to things or people around him, which he may or may not be perceiving (them, those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
पश्यन् (paśyan) - seeing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paśyat
paśyat - seeing, perceiving
Present Active Participle
From √dṛś (to see), with stem paśya-
Root: dṛś (class 1)
Note: Refers to the king.
अपश्यन् (apaśyan) - not seeing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apaśyat
apaśyat - not seeing, blind
Present Active Participle
From a-√dṛś (to not see), with stem paśya-
Root: dṛś (class 1)
Note: Refers to the king.
(ca) - and, also
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
(indeclinable)
Note: Used with 'punaḥ' to emphasize repetition.
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
(indeclinable)
Note: Used with 'punaḥ' to emphasize repetition.
शून्यः (śūnyaḥ) - bewildered by sorrow, vacant in expression (empty, void, bewildered, vacant)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śūnya
śūnya - empty, void, deserted, absent, bewildered
From √śū (to swell, grow, increase), but here derived from a root meaning 'to be empty'
Root: śū (class 5)
Note: Refers to the king.
शून्येन (śūnyena) - with a vacant mind (by the empty, by the bewildered)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of śūnya
śūnya - empty, void, deserted, absent, bewildered
Root: śū (class 5)
Note: Agrees with 'manasā'.
मनसा (manasā) - by the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, consciousness, heart
प्रपतिष्यन् (prapatiṣyan) - about to fall down
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prapatiṣyat
prapatiṣyat - about to fall down, intending to fall
Future Active Participle
From pra-√pat (to fall down)
Prefix: pra
Root: pat (class 1)
Note: Refers to the king.
महीतलम् (mahītalam) - to the surface of the earth, to the ground
(noun)
Accusative, neuter, singular of mahītala
mahītala - surface of the earth, ground
Compound type : tatpurusha (mahī+tala)
  • mahī – earth, ground
    noun (feminine)
  • tala – surface, plain, palm of hand/foot
    noun (neuter)
Note: Denotes the object of falling.