महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-35, verse-6
सा सारथ्यं मम भ्रातुः कुरु साधु बृहन्नडे ।
पुरा दूरतरं गावो ह्रियन्ते कुरुभिर्हि नः ॥६॥
पुरा दूरतरं गावो ह्रियन्ते कुरुभिर्हि नः ॥६॥
6. sā sārathyaṁ mama bhrātuḥ kuru sādhu bṛhannaḍe ,
purā dūrataraṁ gāvo hriyante kurubhirhi naḥ.
purā dūrataraṁ gāvo hriyante kurubhirhi naḥ.
6.
sā sārathyam mama bhrātuḥ kuru sādhu bṛhannāḍe
purā dūrataram gāvaḥ hriyante kurubhiḥ hi naḥ
purā dūrataram gāvaḥ hriyante kurubhiḥ hi naḥ
6.
O Brihannalā, please perform the charioteering for my brother well. Indeed, our cows are being driven much farther away by the Kauravas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - referring to the task of charioteering (she, that (feminine))
- सारथ्यम् (sārathyam) - charioteering, charioteer's work
- मम (mama) - my, of me
- भ्रातुः (bhrātuḥ) - of my brother (Uttara) (of brother)
- कुरु (kuru) - do, perform, make
- साधु (sādhu) - well, properly, rightly
- बृहन्नाडे (bṛhannāḍe) - Arjuna in disguise as Brihannalā (O Brihannalā)
- पुरा (purā) - before it's too late (formerly, before, in front)
- दूरतरम् (dūrataram) - farther, more distant
- गावः (gāvaḥ) - cows, cattle
- ह्रियन्ते (hriyante) - are being carried away, are being stolen
- कुरुभिः (kurubhiḥ) - by the Kurus, by the Kauravas
- हि (hi) - indeed (emphasizes the reason for urgency) (indeed, surely, because)
- नः (naḥ) - our (referring to the Viratas) (our, to us, by us)
Words meanings and morphology
सा (sā) - referring to the task of charioteering (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she
Note: Can refer to the importance of the action or the person, grammatically feminine.
सारथ्यम् (sārathyam) - charioteering, charioteer's work
(noun)
Accusative, neuter, singular of sārathya
sārathya - charioteering, function of a charioteer
derived from `sārathi` (charioteer) + `ya` suffix
Note: Object of `kuru`.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
भ्रातुः (bhrātuḥ) - of my brother (Uttara) (of brother)
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Qualifies 'sārathyam'.
कुरु (kuru) - do, perform, make
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
imperative active
Root: kṛ (class 8)
साधु (sādhu) - well, properly, rightly
(indeclinable)
Note: Adverb modifying `kuru`.
बृहन्नाडे (bṛhannāḍe) - Arjuna in disguise as Brihannalā (O Brihannalā)
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of bṛhannāḍā
bṛhannāḍā - Brihannalā (name of Arjuna in disguise)
Note: Uttarā addresses Brihannalā (Arjuna).
पुरा (purā) - before it's too late (formerly, before, in front)
(indeclinable)
दूरतरम् (dūrataram) - farther, more distant
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dūratara
dūratara - farther, more distant
comparative degree of `dūra` (far)
गावः (gāvaḥ) - cows, cattle
(noun)
Nominative, feminine, plural of go
go - cow, cattle, earth, ray of light
ह्रियन्ते (hriyante) - are being carried away, are being stolen
(verb)
3rd person , plural, passive, present indicative (lat) of hṛ
present passive
passive stem `hriyā-`
Root: hṛ (class 1)
कुरुभिः (kurubhiḥ) - by the Kurus, by the Kauravas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (name of an ancient king and his descendants)
हि (hi) - indeed (emphasizes the reason for urgency) (indeed, surely, because)
(indeclinable)
नः (naḥ) - our (referring to the Viratas) (our, to us, by us)
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we