महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-35, verse-3
गावो राष्ट्रस्य कुरुभिः काल्यन्ते नो बृहन्नडे ।
तान्विजेतुं मम भ्राता प्रयास्यति धनुर्धरः ॥३॥
तान्विजेतुं मम भ्राता प्रयास्यति धनुर्धरः ॥३॥
3. gāvo rāṣṭrasya kurubhiḥ kālyante no bṛhannaḍe ,
tānvijetuṁ mama bhrātā prayāsyati dhanurdharaḥ.
tānvijetuṁ mama bhrātā prayāsyati dhanurdharaḥ.
3.
gāvaḥ rāṣṭrasya kurubhiḥ kālyante naḥ bṛhannade
tān vijetum mama bhrātā prayāsyati dhanurdharaḥ
tān vijetum mama bhrātā prayāsyati dhanurdharaḥ
3.
O Bṛhannaḷā, the Kurus are driving away the cows of our kingdom. My brother, the archer, will set out to defeat them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गावः (gāvaḥ) - cows, cattle
- राष्ट्रस्य (rāṣṭrasya) - of the kingdom, of the country
- कुरुभिः (kurubhiḥ) - by the Kauravas (Duryodhana's army) (by the Kurus)
- काल्यन्ते (kālyante) - they are being driven, they are being led
- नः (naḥ) - our, to us
- बृहन्नदे (bṛhannade) - Addressing Arjuna, who is disguised as Bṛhannaḷā (O Bṛhannaḷā)
- तान् (tān) - the Kurus (them, those (masculine))
- विजेतुम् (vijetum) - to conquer, to defeat, to win
- मम (mama) - my, of me
- भ्राता (bhrātā) - Uttara, son of King Virāṭa (brother)
- प्रयास्यति (prayāsyati) - he will go, he will set out, he will proceed
- धनुर्धरः (dhanurdharaḥ) - Uttara (brother of princess Uttarā) (archer, bearer of a bow)
Words meanings and morphology
गावः (gāvaḥ) - cows, cattle
(noun)
Nominative, feminine, plural of go
go - cow, ox, cattle, earth
Note: Subject of 'kālyante'
राष्ट्रस्य (rāṣṭrasya) - of the kingdom, of the country
(noun)
Genitive, neuter, singular of rāṣṭra
rāṣṭra - kingdom, realm, country, nation
कुरुभिः (kurubhiḥ) - by the Kauravas (Duryodhana's army) (by the Kurus)
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (name of an ancient king, or his descendants)
Note: Agent in passive construction
काल्यन्ते (kālyante) - they are being driven, they are being led
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of kal
Present Passive
3rd person plural, present, passive voice. From root 'kal' (10th class causative form 'kalaya' or 'kālaya' used in passive)
Root: kal (class 10)
Note: The passive agent is 'kurubhiḥ'
नः (naḥ) - our, to us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Possessive, 'our kingdom'
बृहन्नदे (bṛhannade) - Addressing Arjuna, who is disguised as Bṛhannaḷā (O Bṛhannaḷā)
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of bṛhannalā
bṛhannalā - Bṛhannaḷā (name of Arjuna's disguise)
Note: While the name is feminine in form, it refers to Arjuna.
तान् (tān) - the Kurus (them, those (masculine))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of 'vijetum'
विजेतुम् (vijetum) - to conquer, to defeat, to win
(indeclinable)
Infinitive
Derived from root 'ji' (to conquer) with prefix 'vi', and suffix '-tum'
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
Note: Expresses purpose
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Possessive
भ्राता (bhrātā) - Uttara, son of King Virāṭa (brother)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Subject of 'prayāsyati'
प्रयास्यति (prayāsyati) - he will go, he will set out, he will proceed
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of yā
Future Active
3rd person singular, future tense, active voice, with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
धनुर्धरः (dhanurdharaḥ) - Uttara (brother of princess Uttarā) (archer, bearer of a bow)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhanurdhara
dhanurdhara - archer, bearer of a bow
Compound type : tatpuruṣa (dhanus+dhara)
- dhanus – bow
noun (neuter) - dhara – bearer, holder
noun (masculine)
Derived from root 'dhṛ'
Root: dhṛ (class 1)
Note: In apposition to 'bhrātā'