महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-35, verse-24
अथ ता ब्रुवतीः कन्याः सहिताः पाण्डुनन्दनः ।
प्रत्युवाच हसन्पार्थो मेघदुन्दुभिनिःस्वनः ॥२४॥
प्रत्युवाच हसन्पार्थो मेघदुन्दुभिनिःस्वनः ॥२४॥
24. atha tā bruvatīḥ kanyāḥ sahitāḥ pāṇḍunandanaḥ ,
pratyuvāca hasanpārtho meghadundubhiniḥsvanaḥ.
pratyuvāca hasanpārtho meghadundubhiniḥsvanaḥ.
24.
atha tāḥ bruvatīḥ kanyāḥ sahitāḥ pāṇḍunandanaḥ
pratyuvāca hasan pārthaḥ meghadundubhiniḥsvanaḥ
pratyuvāca hasan pārthaḥ meghadundubhiniḥsvanaḥ
24.
Then Pārtha, the son of Pāṇḍu, whose voice resonated like a thunder-drum, laughed and replied to those maidens who were speaking together.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - thereupon (then, now, thereupon)
- ताः (tāḥ) - those
- ब्रुवतीः (bruvatīḥ) - speaking (speaking, saying)
- कन्याः (kanyāḥ) - maidens (maidens, girls, daughters)
- सहिताः (sahitāḥ) - together (accompanied, together, joined, united)
- पाण्डुनन्दनः (pāṇḍunandanaḥ) - Arjuna, the son of Pāṇḍu (son of Pāṇḍu)
- प्रत्युवाच (pratyuvāca) - replied (replied, answered)
- हसन् (hasan) - laughing (laughing, smiling)
- पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā, Arjuna)
- मेघदुन्दुभिनिःस्वनः (meghadundubhiniḥsvanaḥ) - having a voice like a thunder-drum (having a voice like a cloud-drum, thunderous-voiced)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - thereupon (then, now, thereupon)
(indeclinable)
ताः (tāḥ) - those
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of tad
tad - that, those
Note: Feminine accusative plural of 'tad'.
ब्रुवतीः (bruvatīḥ) - speaking (speaking, saying)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of bruvat
bruvat - speaking, saying
Present Active Participle
Derived from root 'brū' (to speak) with present active participle suffix 'śatṛ'.
Root: brū (class 2)
Note: Feminine accusative plural of the present active participle 'bruvat'.
कन्याः (kanyāḥ) - maidens (maidens, girls, daughters)
(noun)
Accusative, feminine, plural of kanyā
kanyā - maiden, girl, daughter, virgin
सहिताः (sahitāḥ) - together (accompanied, together, joined, united)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of sahita
sahita - accompanied, together, joined, united
Past Passive Participle
Derived from 'saha' (with) or root 'hi' with prefix 'sa'. Here 'sa' + 'hita' (placed).
Prefix: sa
Root: dhā (class 3)
Note: Modifies 'kanyāḥ'.
पाण्डुनन्दनः (pāṇḍunandanaḥ) - Arjuna, the son of Pāṇḍu (son of Pāṇḍu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍunandana
pāṇḍunandana - son of Pāṇḍu
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍu+nandana)
- pāṇḍu – Pāṇḍu (name of a king)
proper noun (masculine) - nandana – son, delighting, gladdening
noun (masculine)
Root: nand (class 1)
Note: Subject of the verb 'pratyuvāca'.
प्रत्युवाच (pratyuvāca) - replied (replied, answered)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of prativac
Perfect (lit) form of pra-ti-vac
Perfect tense 3rd person singular active of root 'vac' (to speak) with prefix 'prati'.
Prefix: prati
Root: vac (class 2)
हसन् (hasan) - laughing (laughing, smiling)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hasat
hasat - laughing, smiling
Present Active Participle
Derived from root 'has' (to laugh) with present active participle suffix 'śatṛ'.
Root: has (class 1)
Note: Modifies 'pāṇḍunandanaḥ' / 'pārthaḥ'.
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā, Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna
Derived from 'pṛthā' (name of Kuntī) with an aṇ affix, meaning 'descendant of Pṛthā'.
Note: Appositive to 'pāṇḍunandanaḥ'.
मेघदुन्दुभिनिःस्वनः (meghadundubhiniḥsvanaḥ) - having a voice like a thunder-drum (having a voice like a cloud-drum, thunderous-voiced)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of meghadundubhiniḥsvana
meghadundubhiniḥsvana - having a voice like a cloud-drum
Compound type : bahuvrīhi (megha+dundubhi+niḥsvana)
- megha – cloud
noun (masculine) - dundubhi – drum, war-drum
noun (masculine) - niḥsvana – sound, voice, resonance
noun (masculine)
Prefix: nir
Root: svan (class 1)
Note: Modifies 'pāṇḍunandanaḥ' / 'pārthaḥ'.