Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,35

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-35, verse-14

एवमुक्ता प्रत्युवाच राजपुत्रं बृहन्नडा ।
का शक्तिर्मम सारथ्यं कर्तुं संग्राममूर्धनि ॥१४॥
14. evamuktā pratyuvāca rājaputraṁ bṛhannaḍā ,
kā śaktirmama sārathyaṁ kartuṁ saṁgrāmamūrdhani.
14. evam uktā pratyuvāca rājaputraṃ bṛhannadā | kā
śaktiḥ mama sārathyaṃ kartuṃ saṃgrāmamūrdhani
14. Having been addressed in this manner, Bṛhannadā replied to the prince, 'What ability do I possess to perform charioteering at the forefront of battle?'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • उक्ता (uktā) - having been spoken to, thus addressed
  • प्रत्युवाच (pratyuvāca) - replied, answered
  • राजपुत्रं (rājaputraṁ) - Refers to Prince Uttara. (to the prince)
  • बृहन्नदा (bṛhannadā) - Arjuna in disguise. (Bṛhannadā)
  • का (kā) - what, what kind of
  • शक्तिः (śaktiḥ) - power, ability, energy
  • मम (mama) - my, of me
  • सारथ्यं (sārathyaṁ) - charioteering, the office of a charioteer
  • कर्तुं (kartuṁ) - to do, to make, to perform
  • संग्राममूर्धनि (saṁgrāmamūrdhani) - at the forefront of battle

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्ता (uktā) - having been spoken to, thus addressed
(participle)
Nominative, feminine, singular of ukta
ukta - spoken, said, addressed
Past Passive Participle
Past Passive Participle from √vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: It functions here as an adjective modifying Bṛhannadā.
प्रत्युवाच (pratyuvāca) - replied, answered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (lit) of vac
Perfect tense form.
Prefix: prati
Root: vac (class 2)
राजपुत्रं (rājaputraṁ) - Refers to Prince Uttara. (to the prince)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājaputra
rājaputra - son of a king, prince
Compound type : tatpuruṣa (rājan+putra)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
बृहन्नदा (bṛhannadā) - Arjuna in disguise. (Bṛhannadā)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of bṛhannadā
bṛhannadā - Name of Arjuna in disguise as a eunuch dance teacher.
का (kā) - what, what kind of
(interrogative pronoun)
Note: Functions as an adjective for śaktiḥ.
शक्तिः (śaktiḥ) - power, ability, energy
(noun)
Nominative, feminine, singular of śakti
śakti - power, ability, strength, energy (śakti)
From √śak (to be able).
Root: śak (class 5)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
सारथ्यं (sārathyaṁ) - charioteering, the office of a charioteer
(noun)
Accusative, neuter, singular of sārathya
sārathya - charioteering, the duty or position of a charioteer
Derived from sārathi (charioteer) + suffix ya (abstract noun).
Note: Object of the infinitive kartuṃ.
कर्तुं (kartuṁ) - to do, to make, to perform
(verb)
active, infinitive (tumun) of kṛ
infinitive
Infinitive form.
Root: kṛ (class 8)
संग्राममूर्धनि (saṁgrāmamūrdhani) - at the forefront of battle
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃgrāmamūrdhan
saṁgrāmamūrdhan - forefront of battle, head of battle
Compound type : tatpuruṣa (saṃgrāma+mūrdhan)
  • saṃgrāma – battle, war, combat
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: grabh
  • mūrdhan – head, top, summit, forefront
    noun (masculine)