महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-29, verse-27
स स्म गत्वा यथोद्दिष्टां दिशं वह्नेर्महीपतिः ।
आदत्त गाः सुशर्माथ घर्मपक्षस्य सप्तमीम् ॥२७॥
आदत्त गाः सुशर्माथ घर्मपक्षस्य सप्तमीम् ॥२७॥
27. sa sma gatvā yathoddiṣṭāṁ diśaṁ vahnermahīpatiḥ ,
ādatta gāḥ suśarmātha gharmapakṣasya saptamīm.
ādatta gāḥ suśarmātha gharmapakṣasya saptamīm.
27.
sa sma gatvā yathā uddiṣṭām diśam vahneḥ mahīpatiḥ
ādatta gāḥ suśarmā atha gharmapakṣasya saptamīm
ādatta gāḥ suśarmā atha gharmapakṣasya saptamīm
27.
Then King Suśarmā, having gone to the previously indicated direction of Agni (South-East), seized the cows on the seventh day of the hot season.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- स्म (sma) - indeed, verily, a particle denoting past action or emphasis
- गत्वा (gatvā) - having gone
- यथा (yathā) - as, like, according to
- उद्दिष्टाम् (uddiṣṭām) - indicated, directed, specified
- दिशम् (diśam) - direction, quarter
- वह्नेः (vahneḥ) - of Agni, referring to the South-East direction associated with the fire-god Agni (of fire, of Agni)
- महीपतिः (mahīpatiḥ) - king, ruler of the earth
- आदत्त (ādatta) - he took, he seized, he received
- गाः (gāḥ) - cows, cattle
- सुशर्मा (suśarmā) - Suśarmā (a proper name)
- अथ (atha) - then, thereupon, now
- घर्मपक्षस्य (gharmapakṣasya) - of the hot season's fortnight
- सप्तमीम् (saptamīm) - the seventh day (tithi) of the fortnight (the seventh)
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
स्म (sma) - indeed, verily, a particle denoting past action or emphasis
(indeclinable)
Note: Often used with a present verb to indicate a past action, but here with an imperfect verb it adds emphasis.
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Suffix -tvā
Root: gam (class 1)
यथा (yathā) - as, like, according to
(indeclinable)
Note: Forms part of the compound 'yathoddiṣṭām'.
उद्दिष्टाम् (uddiṣṭām) - indicated, directed, specified
(adjective)
Accusative, feminine, singular of uddiṣṭa
uddiṣṭa - indicated, specified, designated, directed
Past Passive Participle
Derived from ud-diś (to point out, direct)
Prefix: ud
Root: diś (class 6)
Note: Agrees with 'diśam'.
दिशम् (diśam) - direction, quarter
(noun)
Accusative, feminine, singular of diś
diś - direction, quarter of the sky, region
वह्नेः (vahneḥ) - of Agni, referring to the South-East direction associated with the fire-god Agni (of fire, of Agni)
(noun)
Genitive, masculine, singular of vahni
vahni - fire, Agni (the fire god), the digestive fire
Note: Vahni, being Agni, is often associated with the South-East direction in Hindu cosmology.
महीपतिः (mahīpatiḥ) - king, ruler of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - king, lord of the earth
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pati)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
आदत्त (ādatta) - he took, he seized, he received
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of ādā
Derived from √dā (to give) with upasarga ā, changing meaning to 'to take' or 'to seize'
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
गाः (gāḥ) - cows, cattle
(noun)
Accusative, feminine, plural of go
go - cow, ox, cattle, earth
सुशर्मा (suśarmā) - Suśarmā (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of suśarman
suśarman - Suśarman (name of a king, a chief of the Trigartas)
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
घर्मपक्षस्य (gharmapakṣasya) - of the hot season's fortnight
(noun)
Genitive, masculine, singular of gharmapakṣa
gharmapakṣa - the fortnight of the hot season (summer)
Compound type : tatpuruṣa (gharma+pakṣa)
- gharma – heat, hot season, summer
noun (masculine) - pakṣa – fortnight (half month), side, wing
noun (masculine)
सप्तमीम् (saptamīm) - the seventh day (tithi) of the fortnight (the seventh)
(noun)
Accusative, feminine, singular of saptamī
saptamī - the seventh (feminine), seventh day of a fortnight