Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,29

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-29, verse-1

वैशंपायन उवाच ।
अथ राजा त्रिगर्तानां सुशर्मा रथयूथपः ।
प्राप्तकालमिदं वाक्यमुवाच त्वरितो भृशम् ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
atha rājā trigartānāṁ suśarmā rathayūthapaḥ ,
prāptakālamidaṁ vākyamuvāca tvarito bhṛśam.
1. vaiśampāyana uvāca atha rājā trigartānām suśarmā
rathayūthapaḥ prāptakālam idam vākyam uvāca tvaritaḥ bhṛśam
1. Vaiśampāyana said: Then, Suśarman, the king of the Trigartas and a commander of chariot divisions, spoke this opportune statement, very quickly.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशम्पायन (vaiśampāyana) - Vaiśampāyana (a sage, narrator of the Mahabharata)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • अथ (atha) - then, now, thereupon
  • राजा (rājā) - king, ruler
  • त्रिगर्तानाम् (trigartānām) - of the Trigartas (a people/country)
  • सुशर्मा (suśarmā) - Suśarman (name of a king)
  • रथयूथपः (rathayūthapaḥ) - commander of a division of chariots
  • प्राप्तकालम् (prāptakālam) - opportune, timely, at the right time
  • इदम् (idam) - this
  • वाक्यम् (vākyam) - statement, speech, word
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • त्वरितः (tvaritaḥ) - hurried, quick, quickened
  • भृशम् (bhṛśam) - very, greatly, exceedingly

Words meanings and morphology

वैशम्पायन (vaiśampāyana) - Vaiśampāyana (a sage, narrator of the Mahabharata)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśampāyana
vaiśampāyana - Vaiśampāyana (proper noun, name of a sage)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
त्रिगर्तानाम् (trigartānām) - of the Trigartas (a people/country)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of trigarta
trigarta - Trigarta (name of a country or its people)
सुशर्मा (suśarmā) - Suśarman (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of suśarman
suśarman - Suśarman (proper noun, name of a king, lit. 'one with good protection')
रथयूथपः (rathayūthapaḥ) - commander of a division of chariots
(noun)
Nominative, masculine, singular of rathayūthapa
rathayūthapa - commander of a chariot division
Compound type : tatpuruṣa (ratha+yūthapa)
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
  • yūthapa – chief of a troop/herd, commander
    noun (masculine)
प्राप्तकालम् (prāptakālam) - opportune, timely, at the right time
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prāptakāla
prāptakāla - opportune, timely, that for which the time has arrived
Compound type : bahuvrīhi (prāpta+kāla)
  • prāpta – obtained, reached
    adjective (masculine)
    past passive participle
    From root āp (to obtain) with prefix pra
    Prefix: pra
    Root: āp (class 5)
  • kāla – time
    noun (masculine)
Note: Agrees with vākyam (neuter accusative singular)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this
Note: Agrees with vākyam (neuter accusative singular)
वाक्यम् (vākyam) - statement, speech, word
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - statement, speech, sentence, word
Root: vac (class 2)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
त्वरितः (tvaritaḥ) - hurried, quick, quickened
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvarita
tvarita - hurried, quick, quickened
past passive participle
From root tvar (to hurry)
Root: tvar (class 1)
Note: Agrees with Suśarman (masculine nominative singular)
भृशम् (bhṛśam) - very, greatly, exceedingly
(indeclinable)
Note: Adverbial use